Если Ричард думал, что судья своими разговорами об убийстве сдвинет дело с мертвой точки, то он ошибался. Светская болтовня затянулась на весь вечер. Боннивал оказался отличным собеседником, Валери была в ударе, а судья не забывал подкинуть язвительный комментарий, в то время как Мелвил наблюдал за ними издалека, Мари порхала, как пчелка, а Бруно, вероятно, дулся внутри, время от времени выглядывая выкурить сигаретку с Мелвилом.
За столом царила самая праздничная атмосфера, что, по мнению Ричарда, нисколько не соответствовало цели их встречи.
К десерту стало понятно, что судья устал, его странные, ядовитые комментарии почти иссякли, а сам он то и дело клевал носом.
— Полагаю, нужно отвезти его домой, — сказала Валери Ричарду с разочарованием в голосе, словно ее планы на вечер рухнули.
— Так быстро? — расстроился Боннивал. — Какая жалость. Ведь еще так рано.
— Разве что, Ричард… — она просительно посмотрела на него, — не мог бы ты подкинуть судью до дома? Тут недалеко. Не хочется заканчивать вечеринку.
Ричард недоверчиво посмотрел сначала на нее, затем на Боннивала, после чего тяжело вздохнул и пробормотал «типично» себе под нос.
— Что ж, ну ладно, — буркнул он, — идемте, мсье судья, время спать!
Голова судьи свесилась вперед; видна была лишь макушка его шляпы.
— Так что, мадам, вы все еще «просто гостья»? — услышал он слова Боннивала, прежде чем покатить судью прочь, ругаясь вполголоса.
Ричард вернулся десять минут спустя со смущением на лице.
— Э-э-э, у тебя есть ключ? — спросил он у Валери.
— Я думала, ключ у тебя!
— Нет, я…
— Но я же отдавала его тебе. — Голос ее звучал сердито.
— Да, может быть, и так, но у меня его нет.
Боннивал рассмеялся.
— Бедняга Ричард, со мной это постоянно случается, вот только «гостьи» меня за это не распекают. Присядьте, Ричард, присядьте. Мсье
Ричард, благодарный Боннивалу за его дружелюбие, поставил кресло судьи на прежнее место и устроился за столом.
— Спасибо, — сказал он, избегая встречаться взглядом с Валери.
— Итак, мы снова все здесь. — Боннивал заговорщически наклонился вперед. — Я должен спросить почему. Это очень приятно и случается нечасто, но почему, мадам? У вас появилась какая-то информация?
Валери тоже наклонилась вперед.
— Да, — подтвердила она легко. — Это была Мари.
Лицо Боннивала потемнело.
— Что была Мари? — спросил он, убедившись, что той нет поблизости. — Мари не убивала Венсана Граншо.
— О, это мне известно! — отмахнулась она, и Боннивал откинулся назад с выражением облегчения на лице. — Венсан Граншо и не мертв.
Он снова наклонился вперед.
— Почему вы в этом так уверены, мадам?
— Так вон же он, смотрите! — Она указала на другую сторону площади, где стоял сгорбленный старик.
У Ричарда челюсть отвисла, и он резко обернулся, уставившись на Валери. Стоящий в дверях пивной Бруно перекрестился, а Мари уронила несколько тарелок. Даже Мелвил был потрясен. Боннивал тут же подскочил, но старик скрылся за углом, не успел полицейский кинуться вслед за ним. Он все равно побежал и вернулся на замершую террасу несколько минут спустя.
— Должно быть, мы все ошиблись, — сказал он, снова запыхавшийся и ничуть не убежденный. Затем сел и взял свой стакан. — Наверное, это старик Левре, они всегда были похожи.
Медленно и молча, но все в пивной вернулись к своим делам, а Ричард наполнил свой стакан.
— Это была Мари, — настойчиво повторила Валери.
— Мадам… при всем уважении…
— Она дочь своей матери, разве нет?
Боннивал кинул взгляд на Мари, снова появившуюся в дверях, и улыбнулся.
— Да, — протянул он, — она такая.
— Такая же красивая, полная жизни.
— И это тоже.
— Вероломная, изворотливая, жадная.
Боннивал повернулся к Валери, и Ричард ощутил, как он напряжен.
— Она убила Полина.
— Она не могла, — прошипел Боннивал. — Зачем ей это?
— Это же очевидно, мсье. Из-за денег. Она зарабатывала деньги на делишках Граншо с момента его исчезновения.
— Я знал об этом; но я за ней присматривал. Следил, чтобы она не зашла слишком далеко.
— Однако она зашла, не так ли? Она действительно зашла слишком далеко.
— Но это не значит, что она могла убить Полина; зачем ей вообще это делать? Она и так получила достаточно. — Мужчина говорил тихо, сквозь сжатые зубы, не угрожая, а, скорее, отчаянно боясь потерять контроль.
— Если она дочь своей матери, ей не бывает достаточно, и вам об этом известно. — Боннивал собирался сказать что-то еще, но Валери ему не позволила. — Как давно вы знаете, что она ваша дочь, мсье?
Боннивал закрыл глаза, затем откинул назад голову и посмотрел в вечернее небо.
— Поверить не могу; он опять тут!