Читаем Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса) полностью

- Хьюго всех женщин оценивает по этому принципу: хотел бы он иметь такую сестру или нет. Он, понимаешь ли, дал себе обет безбрачия. Бедный парень! Мне искренне его жаль, я серьезно. Лично я не могу жить без женщин. А свои бренные дни он, само собой, закончит в монастыре. Вот только интересно в каком.- Он еще раз про дефилировал вдоль комнаты, от окна к камину с гипсовыми висельниками.- Я пообещал ему предъявить и настоящую кровную сестру. Я предложил ему подойти к окнам гостиной, после того как стемнеет, но он уперся, и все тут, трус несчастный. Бедняга! Всего боится. Ну что ты с ним поделаешь... В конце концов мы договорились, что он спрячется за кустом, а я, чуть позже, выведу Урсулу подышать свежим воздухом и полюбоваться луной. Это была весьма романтическая идея. Тебе, бедный мой Джейк, с твоей англо-саксонской флегматичностью и вечным вашим страхом подцепить насморк этого никогда не понять. А я тут же представил, как восхитительно будет смотреться Урсула при лунном свете. Золотистые волосы, золотистое платье - богиня, истинная богиня!- Он поцеловал кончики пальцев, представив эту очаровательную картину, потом вдруг лукаво на меня посмотрел: - Конечно, если бы вдруг набежали облака и зарядил дождь, спектакль пришлось бы отменить. Но никаких сюрпризов не последовало. Небо было чистым, и луна сияла как миленькая. Однако Хьюго все равно не явился.

- Откуда ты знаешь?- спросил я.

- Откуда? Да я же сделал все, как условились. Провел Урсулу мимо его тайника в кустах. Потом проводил ее обратно в дом. Потом снова потащился к кустам: обещал, что вернусь, и мы обсудим дальнейшие планы. Но его там не было. То ли он вообще не приходил, то ли просто не соизволил меня дождаться. Ну тут уж я разозлился! Помчался назад, Урсула все еще сидела в гостиной. Позже, когда все уже разошлись по своим спальням, у нас с ней была долгая беседа - наедине. Ах!- Он мечтательно улыбнулся.- Восхитительное создание! Я очень рад, что не прихожусь ей братом. Ей я честно признался, что не имею чести состоять с ней в кровном родстве. У меня уже не было другого выхода. Не хочу показаться нескромным, но, по-моему, ее это обстоятельство тоже очень обрадовало.

- А ты рассказал Урсуле про Хьюго?

Он посмотрел на меня с некоторым недоумением:

- Ну да, кое-что, разумеется, рассказал.

- А про то, что он должен был подстерегать вас в кустах?

- Нет, конечно! Как ты мог такое подумать! Это же бестактно. Она могла обидеться. Когда я объяснил ей, кто я на самом деле, мы вообще забыли про Хьюго. Совсем. Начался, сугубо личный разговор.

- Ты рассказал ей, что Хьюго тоже здесь и остановился в городской гостинице?

Марсель раздраженно помотал головой.

- Нет, конечно!- повторил он.- Ей пришлось бы туда поехать! Она решила бы, что обязана немедленно с ним встретиться и, соответственно, уговорить его переехать сюда. Я пока совсем не уверен, что мне хочется покидать этот дом. Я бы еще денек-другой погостил - на законном основании. А потом я уеду, уступлю Хьюго его место, пусть наслаждается, если захочет. Но только тебе-то какое дело до всего этого? У тебя есть крайне неприятная привычка постоянно задавать всякие вопросы! Можно подумать, что ты член этого семейства!

- Еще только один вопрос,- сказал я,- и я от тебя отстану. Под каким именем Хьюго остановился в гостинице? Надо полагать, под вымышленным?

- Да, конечно. Не то Хьюго Смит, не то Хьюго Браун. Не помню. Фамилия Алстон тут слишком известна.

- Значит, имя он оставил свое? Хьюго? Может, кто-то что-то заподозрил и каким-то образом разнюхал правду, а потом сообщил семье? Хьюго имя довольно редкое, да и внешность у него, наверное, была, так сказать, неординарная?

Марсель пожал плечами.

- Откуда мне знать, кто там чего разнюхивал? А если даже и так, подумаешь! Он же не сделал ничего крамольного, и я тоже.

Опершись о камин, он стал смотреть на огонь.

Я подошел поближе и положил руку ему на плечо.

- Знаешь,- начал я,- мне очень тяжело это говорить, но... в общем, приготовься к худшему.

Он молча на меня посмотрел, снова встревоженный моим убитым видом и тоном.

- Хьюго был у кустов вчера вечером,- сказал я,- но кто-то позаботился о том, чтобы он остался там навсегда. В общем,- спешно добавил я, видя, как глаза его от страха становятся все шире,- его убили, выстрелили в спину. Сегодня утром я нашел там, под кустом, его тело. Ради бога,- выпалил я, так как он вдруг резко пошатнулся,- соберись, будь мужчиной! С минуты на минуту прибудет полиция! Постарайся вспомнить, что происходило в те промежутки времени, когда ты бродил рядом с кустами. Сначала в обществе Урсулы. Потом один. Не заметил ли ты там чего-нибудь необычного? Или, может, слышал какие-нибудь звуки?- Я схватил его за плечи.- Ты же не мог это сделать? Не мог? Тогда тебе нечего бояться.

Марсель медленно провел рукой по лбу, потом растерянно посмотрел по сторонам.

- Только ничего не пей,- приказал я,- пока не пообщаешься с полицейскими. Черный кофе, это пожалуйста, но виски и бренди - после допроса.

Марсель положил локоть на каминную полку и уткнулся в него лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы