Она едва разговаривала со мной, когда автомобиль остановился у "Северных Дюн", и я вышел. Она захлопнула дверцу и с надменным видом перебралась на место водителя.
- Было очень приятно, мистер Сарджент.
- Мне тоже.
- Чудовище!
И Лиз чуть ли не на задних колесах рванула вперед, бешено скрежеща коробкой передач. Улыбаясь про себя, я вошел в дом. Впереди еще предстоял тяжелый день.
При входе я столкнулся с дворецким. Он пожелал мне доброго утра и словом не обмолвился о моем ночном отсутствии. Я поднялся к себе в спальню и немедленно позвонил мисс Флинн.
- Я выполнила поставленные передо мною задачи,- произнесла она канцелярским тоном.- Результаты моих геркулесовых подвигов следующие,- и она изложила мне кое-какие сведения, причем некоторые из них были довольно важными. Я передал ей, что ожидать меня следует в пятницу днем. Мы еще немного поговорили о делах, и я положил трубку.
Я был на удивление спокоен. Личность убийцы стала мне ясна сегодня утром во время разговора с Лиз. Ее слова пронзили меня, как током. Все встало на свои места. Все разрозненные отрывки и куски информации благодаря одной только фразе слились в единое целое, и я сразу понял, что же произошло и почему.
Я упаковал свой чемодан, затем спустился вниз и оставил его в холле, не собираясь больше оставаться в этом доме.
На террасе, наблюдая за тем, как легкая дымка перерастает в густой туман, сидела мисс Ланг. Она была в яркой гватемальской накидке.
При моем появлении она вскочила.
- О, мистер Сарджент, как вы меня напугали! Кстати, сорока мне на хвосте принесла, что сегодня ночью вы здесь не ночевали.
- Сорока не ошиблась,- сказал я, усаживаясь рядом с нею.- Похоже, надвигается шторм.
Она кивнула. Мы оба посмотрели в сторону моря, точнее, линии серо-металлических буйков: со стороны исчезающего горизонта надвигались клубы молочного тумана.
Вдруг стало прохладно и непривычно сыро.
- Какая была прекрасная погода! - С ностальгическими нотками в голосе заметила мисс Ланг.- Все, похоже, лето кончилось. И как это произошло неожиданно!
Мисс Ланг была необычайно бледна. От привычного щебетанья о книгах не осталось ни следа. И, как ни странно, под этими слоями жира и разочарования я смог увидеть стройную фигурку довольно симпатичной женщины.
- Вы любили мистера Клейпула, да?- спросил я, наблюдая за нею краем глаза.
- Почему вы так думаете?- с удивлением спросила она.
- Я просто интересуюсь всем случившимся, вот и все. Я всегда полагал, что есть факты, неизвестные полиции.
- Думаю, таких фактов более чем достаточно,- резко сказала мисс Ланг.Значит, я, по-вашему, намеренно держу их при себе, да?
- В общем-то, да. А разве не к этому вы стремились? Вспомните, вы были против дальнейшего расследования. Однажды, во время нашего разговора...
- Да, да, помню. Мне нечего скрывать. И ни для кого не секрет наши отношения с Флетчером. Я думаю, что если б не Элли (которую я, поверьте, просто обожаю), мы бы наверняка поженились.
Она держала его. Милдред предприняла попытку и потерпела поражение. Вот и все.
- Тогда скажите, почему вас все это так тревожит? То есть я хочу сказать: какая была бы разница, если бы вдруг выяснилось о ваших отношениях с Флетчером?
Мисс Линг в задумчивости замолчала.
- Я вам объясню, мистер Сарджент, чего я опасаюсь,- наконец произнесла она со странным выражением лица,- но вы должны обещать мне никогда даже не упоминать об этом. Обещаете?
- Да, обещаю.
- Я опасалась, что, если полиция начнет совать нос в наше прошлое Флетчера, Пола и мое,- они рано или поздно узнают, что Пол Брекстон пятнадцать лет тому назад писал с меня картину в... в общем, целиком. Вы должны понимать, что у меня немало почитателей во всех Соединенных Штатах и Канаде, и, если вдруг о картине станет известно и об этом растрезвонит желтая пресса, со мной будет покончено как с автором "Разговора о книгах". Теперь вы понимаете, почему я опасалась расследования?
Я едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
- Теперь мне понятно. Между прочим, я слышал об этой картине.
- Вот видите? Уже пошли пересуды! Как только началось это ужасное дело, я все время была в смертельном ужасе, что кто-то до этого докопается. Во время своего последнего разговора с Полом, как раз перед самым его арестом, я взяла с него слово хранить молчание по этому вопросу, даже если он случайно всплывет.
- Уверен, он никому ничего не скажет. Кстати, я слышал, что это очень хорошая картина.
- Но я никогда больше такой хорошенькой не была,- с привычной игривостью бросила мисс Ланг.
Мы еще долго болтали. Затем я вошел в дом. Все складывалось просто прекрасно. Так прекрасно, что становилось страшно.