Мы помещаем на наших кораблях головы драконов или волков, только когда находимся во вражеских водах, что указывает на то, что эти корабли — не из восточной Англии.
Я повернулся в седле, чтобы посмотреть на Лудду.
— Помни, держи рот на замке.
— Да, господин, — ответил он, хотя его глаза горели. Нашему чародею нравилось быть воином.
— А все остальные, — сказал я, — убедитесь, что ваши кресты спрятаны.
Большинство моих людей были христианами и носили кресты, так же, как я носил молот. Я смотрел, как они прятали свои талисманы. Молот я оставил на виду.
Мы направили лошадей из леса через луг. Мы не прошли еще и половины расстояния, когда один из увенчанных головой зверя кораблей начал движение.
Оба корабля были пришвартованы у дальнего берега, но один из них сейчас пересекал реку, и три человека поднялись на носовую часть. На них были кольчуги.
Я высоко поднял руки, показывая, что безоружен, и пустил уставшую лошадь медленно идти в их направлении.
— Кто вы? — крикнул мне один из них.
Он кричал на датском, но что меня озадачило, поверх кольчуги у него был надет крест. Это был деревянный крестик с маленькой серебряной фигуркой Христа, прикрепленный к поперечине.
Может, это был трофей? Ни одного из людей Сигурда я не мог представить христианином, а корабли были точно датские.
За ним я теперь мог разглядеть больше людей, может быть около сорока, ждущих в кораблях.
Я остановился, чтобы дать человеку разглядеть себя. Он видел лорда в дорогих военных доспехах, с серебряными украшениями на ремнях, с браслетами, мерцающих на солнце, и с молотом Тора на груди.
— Кто ты, господин? — спросил он с уважением.
— Я Хаакон Хаакансон, — придумал я себе имя, — и я служу ярлу Хэстену.
Я придумал историю, будто я — один из людей Хэстена.
Я предположил, что никто из приспешников Сигурда не знаком с воинами Хэстена и не будет подробно расспрашивать меня, а если и будет, то Сигунн, бывшая когда-то у Хэстена, поможет с ответами. Поэтому я и взял её с собой.
— Иванн Иваррсон, — назвался человек. Он убедился, что я говорю на датском, но все еще был настороже.
— Твоя цель? — спросил он, хотя и сохраняя уважительный тон.
— Мы ищем ярла Йорвена, — ответил я, выбрав имя человека, чье жилище мы с Беортсигом обошли стороной.
— Йорвена?
— Он служит ярлу Сигурду, — сказал я.
— И сейчас находится с ним? — спросил Иванн и не выказал ни малейшего удивления тому, что я искал одного из людей Сигурда так далеко от владений Сигурда. И это стало первым подтверждением тому, что Сигурд действительно был рядом.
Он покинул свои земли и находился сейчас во владениях Эорика, где у него была только одна цель — помешать подписанию соглашения.
— Так мне сказали, — ответил я беззаботно.
— В таком случае он за рекой, — сказал Иванн, затем замешкался. — Господин? — теперь его голос был полон тревоги. — Могу я задать вопрос?
— Можешь, — сказал я важно.
— Ты причинишь Йорвену зло, господин?
Я рассмеялся.
— Я оказываю ему услугу, — сказал я, затем сдёрнул капюшон с головы Сигунн.
— Она сбежала от него, — пояснил я, — и ярл Хэстен думает, что он хотел бы вернуть её назад.
Глаза Иванна расширились. Сигунн была красива, бледна и хрупка. Она догадалась изобразить испуг, пока Иванн и его люди рассматривали её.
— Любой бы захотел вернуть её, — произнёс Иванн.
— Йорвен наверняка накажет эту сучку, — беспечно сказал я, — но, возможно, сначала позволит тебе попользоваться ею? — Я опять натянул капюшон и спрятал её лицо. — Ты служишь ярлу Сигурду? — спросил я Иванна.
— Мы служим королю Эорику, — ответил он.
В Священном Писании есть история, хотя я забыл о ком она и не собираюсь спрашивать об этом у какого-нибудь священника своей жены, поскольку он сочтет своим долгом сообщить, что я попаду в ад, если не преклонюсь перед его пригвожденным богом, но это история о том, как идущего куда-то человека озарил великий свет, и он внезапно ясно все понял.
Так же в тот момент почувствовал себя и я. У Эорика есть причины ненавидеть меня. Я сжег Думнок, город на побережье Восточной Англии. И хотя у меня были веские основания для того, чтобы превратить этот неплохой порт в обуглившиеся руины, Эорик не простит мне этого.
Я подумал, что он, должно быть, простил обиду, пожелав заключить союз с Уэссексом и Мерсией, но теперь я увидел его измену.
Он желал моей смерти. Так же, как и Сигурд, хотя у последнего были более практичные доводы.
Он хотел повести датчан на юг, чтобы напасть на Мерсию и Уэссекс, и знал, кто возглавит противостоящие ему армии. Утред Беббанбургский.
Я не приукрашиваю. Обо мне ходила слава. Люди боялись меня. С моей смертью завоевать Мерсию и Уэссекс было бы проще.
Тогда-то на сыром прибрежном лугу я понял, как была устроена западня.
Притворяющийся добрым христианином Эорик предложил, чтобы я проводил переговоры по договору Альфреда, и всё для того, чтобы заманить меня туда, где Сигурд может устроить засаду.
Убийство несомненно совершит Сигурд, а Эорик будет ни при чём.
— Господин? — спросил Иванн, озадаченный моим молчанием, и я понял, что пристально смотрю на него.