Финана не особо волновало, на какой стороне мы будем сражаться, пока это приносит нам прибыль, и я понимал его чувства. Если моей целью было за один день захватить Беббанбург, то его — вернуться в Ирландию и отомстить человеку, уничтожившему его семью и хозяйство. И для этого он, точно так же как и я, нуждался в серебре.
Финан, конечно, был христианином, хотя никогда не позволял этому факту мешать удовольствиям, и он с радостью бы использовал свой меч в атаке на Уэссекс при условии получения по окончании битвы денег, достаточных для снаряжения похода в Ирландию.
Я знал, он считал мое путешествие в Винтанкестер пустой тратой времени. Альфреду я не нравился, Этельфлед, казалось, отдалилась от меня, и Финан думал, что я собираюсь просить людей, которые первые должны были выказать свою признательность.
И были моменты во время этой поездки, когда я полагал, что Финан прав. Я в течение стольких лет сражался, помогая Уэссексу выжить, я столько его врагов положил в землю, и все, что я увидел за это — пустой кошель.
Но я тоже неохотно выказывал верность. Я нарушал клятвы, менял стороны, продирался сквозь тернии лояльности, но я подразумевал все это, когда говорил Осферту, что хочу стать мечом саксов, а не щитом Мерсии. Поэтому я должен был совершить последний визит в сердце саксонской Британии, чтобы узнать, нужен ли им мой меч или нет.
А если не нужен? У меня есть друзья на севере. Рагнар, ближе чем друг, человек, которого я любил, как брата. Он поможет мне. И если цена за его помощь — вечная вражда с Уэссексом, так тому и быть. Я ехал не просителем, как думал Финан, а мстителем.
Шел дождь, когда мы приближались к Винтанкестеру, тихий дождь поливал мягкую землю, плодородные поля, зажиточные деревни, в которых были новые церкви, соломенные крыши и не было мрачных скелетов сгоревших балок домов. Дома становились больше, потому что людям нравится, когда их земли находятся ближе к власти.
В Уэссексе власть принадлежала двоим — королю и церкви. По мере нашего приближения к городу церкви, как и дома, становились больше. Не удивительно, что северяне хотят эти земли, кто бы не хотел? Скота было достаточно, амбары наполнены и женщины красивы.
— Тебе пора жениться, — сказал я Осферту когда мы проезжали мимо открытого амбара, в котором две светловолосые девушки веяли зерно на гумне.
— Я думал об этом, — сказал он мрачно.
— Только думал?
Он слегка улыбнулся.
— Ты веришь в судьбу, господин, — сказал он.
— А ты нет? — спросил я. Мы с Осфертом ехали немного впереди всех остальных. — А какое отношение судьба имеет к девушке в твоей кровати?
— Non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini, — сказал он, затем очень угрюмо взглянул на меня, — usque ad decimam generationem.
— Отцы Беокка и Уиллибальд пытались научить меня латыни, — промолвил я, — и ни у одного из них не получилось.
— Это из Писания, господин, — сказал он, — из книги Второзакония, и означает «бастард да не будет допущен в церковь» и предупреждает, что «проклятие падет на десять поколений».
Я уставился на него в недоумении.
— Ты учился на священника, когда я встретил тебя.
— Я бросил учебу, — ответил он. — Пришлось. Как я мог быть священником, если Господь изгнал меня из своей паствы?
— Значит, ты не можешь быть священником, — сказал я, — но можешь жениться!
— Проклятие падет на десять поколений, — произнес он. — Мои дети будут прокляты, и их дети тоже, и каждый ребенок в десяти поколениях.
— Значит, каждый бастард проклят?
— Так говорит Бог, господин.
— Тогда это жестокий бог, — в ярости сказал я, затем увидел, что он на самом деле страдает. — Не твоя вина, что Альфред поразвлекся со служанкой.
— Верно, господин.
— Так как его грех может повлиять на тебя?
— Бог не всегда справедлив, господин, но он беспристрастен в своих правилах.
— Беспристрастен? Значит, если я не сумею поймать вора, я должен отхлестать его детей, и меня назовут справедливым?
— Господь ненавидит грех, господин, что поможет предотвратить его, как не страшное наказание?
Он направил лошадь к левой стороне дороги, пропуская вперед вереницу навьюченных лошадей. Они везли овечьи шкуры на север.
— Если бы Господь не наказывал нас сурово, — продолжал Осферт, — что остановило бы грех?
— Я люблю грешить, — ответил я и кивнул всаднику, слуги которого вели навьюченных лошадей.
— Альфред жив? — спросил я его.
— Вряд ли, — ответил мужчина. Он перекрестился и кивком поблагодарил меня, когда я пожелал ему безопасной дороги.
Осферт нахмурился.
— Зачем ты привез меня сюда, господин? — спросил он.
— А почему нет?
— Ты мог бы взять Финана, но выбрал меня.
— Ты не хочешь увидеть отца?
Он помолчал, затем повернулся ко мне, и я увидел слезы в его глазах.
— Да, господин.
— Поэтому я и привез тебя сюда, — сказал я, и в этот самый момент мы свернули с дороги, и Винтанкестер остался позади нас, его новая церковь возвышалась над лабиринтом крыш.