Читаем СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)) полностью

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))

В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.

Леонид Ильич Михелев , Томас Мэлори

Историческая литература / Документальное18+
<p>Томас Мэлори, Леонид Михелев</p><p>СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))</p><p><strong>КНИГА ШЕСТАЯ Повесть о святом Граале</strong></p><p>Глава 1-1</p>

В канун Пятидесятницы, как прежде,

Все рыцари дружины собрались.

Здесь в Камелоте, Круглый Стол надежды!

Здесь слово «честь» и означает «жизнь».

Уж выслушали праздничную службу,

И яствами уставлены столы.

Они от разносолов тяжелы.

И чаши наполняются за дружбу.

Вдруг, прямо в зал на взмыленном коне

Въезжает дама, как в волшебном сне,

Покой и благодушие нарушив.

И спешилась она, и меж столов

До короля дошла и поклонилась.

«Благослови вас Бог!– без лишних слов,

Король Артур явил свою ей милость.

«Сэр, ради Бога, подскажите мне,

Где можно видеть сэра Ланселота»?

Король Артур ответил ей: «Да вот он!

Сидит, как гордый рыцарь на коне»!

Тут дама к Ланселоту подошла

Поклон ему глубокий отдала:

«Сэр Ланселот, я в вашей стороне

От короля Пелеса пребываю.

И от него привет передаю.

И рыцарской вас честью умоляю

Немедля просьбу выполнить мою:

В недальний лес последуйте за мною».

«Но, что же от меня угодно вам?–

Спросил сэр Ланселот.– Что ждёт нас там»?

«До времени от вас я это скрою,

Но есть в лесу обитель. Только в ней

Для вас всё станет ясного ясней,–

Сказала дама,– Лес тот за рекою».

«Ну, что ж,– ответил даме Ланселот,–

Охотно я последую за вами».

И с этим он из-за стола встаёт

И коротко прощается с друзьями.

Велит тотчас доспехи принести,

Коня седлать, готовиться к походу.

Тут королева к сэру Ланселоту

Подходит: «Как вы можете уйти?

Неужто вы покинете наш праздник?

На свете много дел больших и важных,

Но ведь нельзя всю жизнь пробыть в пути»!

А дама говорит: «Не беспокойтесь,

Зовёт его лишь рыцарская честь!

На праздник и веселье вы настройтесь,

А он к обеду завтра будет здесь»!

«Когда б я думала, что не вернётся

Сэр Ланселот и завтра в Камелот,

То доброй волей с вами из ворот

Его б не отпустила. Остаётся

Вам на слово поверить в то, что он

На праздник будет завтра возвращён.

Тут многим без него грустить придётся»!

И с дамой Ланселот уехал в лес.

Приехали в глубокую лощину.

Святых монахинь дом открылся здесь –

Приятная и мирная картина.

Ключарь пред ними распахнул врата.

Они с коней сошли во двор у входа.

И встретила их там толпа народа.

Все радуются, шум и суета.

Сэр Ланселот отведен к аббатисе.

И помогли ему разоружиться.

Кого ж сэр Ланселот увидел там?!

Кузенов: сэра Борса с Лионелем!

Он разбудил их. Радовались все!

Сэр Борс тогда сказал: «Глазам не верю!

Сэр Ланселот, кузен во всей красе!

Скорей откройте, что за приключенье

Вас привело в обитель эту к нам?

Ведь мы давно спешим навстречу к вам,

На королевский праздник в воскресенье»!

Здесь отдыхали мы в конце пути.

Вас в Камелоте думали найти.

Но вот оно – счастливое мгновенье»!

И брату отвечал сэр Ланселот:

«Сюда одной я женщиной приведен.

Но для чего, на ум мне не идёт!

Кто, кроме вас, здесь может быть замешан»?

Пока они беседовали так,

Вошли двенадцать плачущих монахинь.

Они ввели в печали, как на плаху,

Красавца отрока, а был то Галахад!

Лицом прекрасен, крепок, статен телом

Как принц из сказки в одеянье белом.

Похож на Ланселота он, как брат!

«Сэр,– вместе все монахини сказали,–

Мы вырастили отрока у нас,

А потому мы здесь в большой печали:

Ведь расставанья наступает час.

Мы просим, чтобы вы своей рукою

Тут посвятили в рыцари его.

Достойней нет на свете никого,

Кто б посвященье совершил такое»!

И вопросил монахинь Ланселот:

«Желанье это от него идёт»?

«Мы этого желаем всей душою!–

Ответил юный паж и все, кто с ним.

«Великий праздник завтра. Вот и случай,–

Сэр Ланселот ответил всем своим,–

Он в Орден посвящение получит»!

В волнении глубоком ночь прошла

Для Галахада. Полон ожиданьем,

Во двор один он вышел утром ранним

Ведь сбудется мечта его с утра!

И в рыцари он сэром Ланселотом

Был вскоре посвящён. Того заботой

Святыня посвящения прошла!

«Бог сделает хорошим человеком,

Тебя мой рыцарь. Ведь сегодня ты

Один такой на пёстром свете этом

По высоте природной красоты!

А нам теперь пора скакать обратно.

Нас в Камелоте славный праздник ждёт,–

Задумчиво сказал сэр Ланселот,–

Что было здесь, душе моей приятно.

А ныне, не поедешь ли со мной?

Помчимся мы дорогою лесной,

С обителью расставшись безвозвратно»!

«Нет, сэр, ещё не время ехать мне,–

Ответил Галахад. На том простились.

Сэр Ланселот гарцует на коне.

Кузены в Камелот за ним пустились.

А через день закончили поход.

Они, преодолев лесные дали,

В пути домой нисколько не устали,

И к празднику примчались в Камелот.

Король и королева очень рады.

Всем рыцарям особенно отрадно,

И при дворе ликует весь народ:

Ведь сэры Борс и Лионэль вернулись!

Сэр Ланселот здоров и невредим.

Их поиски удачей обернулись.

И вот пришли на праздник вместе с ним!

Когда все возвратились от обедни,

Наполнив добрым шумом светлый зал,

То каждый рыцарь тотчас увидал

Всё то, чего здесь не было намедни.

На всех сиденьях Круглого Стола

Златая надпись врезана была:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.

Александр Дмитриевич Прозоров , Андрей Анатольевич Посняков , Вадим Андреев , Вадим Леонидович Андреев , Василий Владимирович Веденеев , Дмитрий Владимирович Каркошкин

Фантастика / Приключения / Русская классическая проза / Попаданцы / Историческая литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Проза
Время подонков: хроника луганской перестройки
Время подонков: хроника луганской перестройки

Как это произошло, что Советский Союз прекратил существование? Кто в этом виноват? На примере деятельности партийных и советских органов Луганска автор показывает духовную гнилость высших руководителей области. Главный герой романа – Роман Семерчук проходит путь от работника обкома партии до украинского националиста. Его окружение, прикрываясь демократическими лозунгами, стремится к собственному обогащению. Разврат, пьянство, обман народа – так жило партий-но-советское руководство. Глубокое знание материала, оригинальные рассуждения об историческом моменте делают книгу актуальной для сегодняшнего дня. В книге прослеживается судьба некоторых героев другого романа автора «Осень собак».

Валерий Борисов

Современные любовные романы / Историческая литература / Документальное