Читаем Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера полностью

Они спешились, и Ройс привязал лошадей, а Адриан занял место в очереди. Стук дождя по крыше таверны усилился.

– Все праздник, – сказала стоявшая впереди женщина мужчине. Слово «праздник» она произнесла как «праздни-и-ик», и Адриан не сразу догадался, о чем речь. – В енто время всегда полно народу.

– Точно, но в ентот год особливо. Все хотят прийти.

– Понятия не имею почему. Большинству людей все енто без разницы.

– А ты почему пришла?

– Потому же, почему и ты. Посмотреть, как не будет разницы.

Приблизился Ройс, его капюшон влажно поблескивал.

– Когда будет праздник? – спросил Адриан стоявших впереди людей.

Женщина обернулась. Средних лет, смуглая, с блестящими миндалевидными глазами. Она изумленно осмотрела одежду напарников, покосилась на привязанных к ближайшему столбу лошадей.

– Вы ищете, где остановиться?

Адриан с Ройсом кивнули.

– Тута вам не понравится, – проговорила она с убеждением, словно это была очередь на эшафот.

К ним повернулись новые головы. Адриан увидел лицо человека, с которым беседовала женщина, и еще одной женщины – все они были калианцами. Перед ними стояли два гнома в запыленной одежде, с сумками за плечами.

– Она права, вам здесь не место, – сказал один из гномов. – Вам надо в Купеческий район или в Старый город. А тут, – он ткнул большим пальцем в сторону «Грязной кружки», – омерзительно.

– Мы пытались, – вздохнул Адриан. – Везде занято.

– На Мельничной улице есть комната. – Женщина, которая произнесла эти слова, не стояла в очереди, а сидела на дороге, прислонившись к стене, завернувшись в ветхую парусину. Она выглядела молодой, и Адриан решил бы, что перед ним девочка, если бы у нее на коленях не лежал спеленутый младенец. Адриан не замечал ее, пока она не заговорила.

– Прошу прощения, – улыбнулся он. – Вы были в очереди?

– Нет, – ответила она, – я не в очереди. – Женщина говорила неуверенно, словно думала, будто он шутит.

– Где эта комната? – спросил Ройс.

Она показала.

– Ее сдает одна старуха. Там нет вывески, но комната есть. Вон там. Синие ставни и такая же дверь, вверх по холму от переплетной мастерской, в сторону Купеческого района.

Ройс посмотрел в ту сторону.

– Если ты знаешь про это место, почему сидишь под дождем? – Он покосился на ребенка. – Почему не сняла комнату? Она дорогая?

Несколько людей в очереди засмеялись.

– Откуда вы? – поинтересовался стоявший впереди калианец.

– Не отсюда, – многозначительно ответил Ройс.

– Это понятно. Иначе вы бы не говорили с ней. Или со мной.

– И не ждали бы перед «Кружкой», – добавил гном.

– Дама, сдающая комнату на Мельничной улице, – местная, – сказала мать с ребенком, словно это все объясняло, и добавила: – Я могла бы стучать в ее дверь целый день, но она никогда не откроет таким, как я.

– Почему? – удивился Адриан.

Женщина откинула парусину, которой прикрывала голову, и они увидели пару заостренных ушей.

– Никто в этом городе не сдаст мне комнату. – Она положила руку на спину спящего ребенка. – Даже «Грязная кружка». Их постельные клопы слишком хороши для нас. – Женщина усмехнулась.

Из лачуги вышел мужчина и замахал руками над головой, чтобы привлечь внимание.

– Мест нет! – крикнул он. – Уходите!

Очередь хором застонала и распалась.

– А ночка сегодня будет мокрая, – пробормотал гном.

– И холодная, – добавила калианка.

Ройс посмотрел на Адриана. Тот пожал плечами.

– Как зовут женщину с Мельничной улицы?

– Не знаю, – ответила мать, натягивая парусину на голову и прикрывая уши. – Ее муж был сборщиком налогов, и ее не слишком любили. Он умер несколько лет назад. Теперь она сдает комнату. Не очень дружелюбная особа.

– Я тоже, – сказал Ройс.

* * *

Мельничная улица представляла собой узкую мощеную дорогу в обрамлении неровных стен кирпичных и каменных зданий, стоявших вплотную друг к другу. Узкие балконы отбрасывали тени на брусчатку, где дождевая вода текла вдоль тротуаров. Ни деревья, ни кусты, ни трава не нарушали унылой картины. Это была важная улица, степенная, лишенная чувства юмора; она не просто хмурилась, а сурово взирала на мир. Даже в таком оживленном городе на Мельничной улице не было никого, лишь закрытые окна и запертые двери. Только на одном здании были синие ставни. Оно стояло ближе к середине квартала, и на каждом из трех этажей виднелись узкие окна с пустыми цветочными ящиками, выкрашенными в синий цвет. Старомодный чугунный свечной фонарь освещал парадную дверь, также сапфировую. Латунный дверной молоток был выполнен в форме дятла, усевшегося в центре двери над большим зарешеченным окном и прижавшегося клювом к пластинке.

Как и говорила женщина, не было никаких признаков того, что здесь сдается комната.

– Говорить буду я, – сказал Адриан, берясь за дятла. Тот издал неожиданно громкий стук-стук-стук!

– Ты? Да ты неопытный переговорщик! – возразил Ройс, очищая подошву сапог о крыльцо. – И слишком щедрый. Дай тебе волю, и скупая торговка оберет нас до нитки.

– Именно этого нам и следует избегать. «Скупая торговка» – не лучший способ обращения к женщине, которая может разделить с нами свой дом.

Ройс нахмурился:

– Я не собирался говорить это ей в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рийрии

Коронная башня
Коронная башня

«Рийрия»! Одно упоминание легендарного тандема заставляет невольно поежиться не только богачей, но и самых отъявленных разбойников мира Элан, – мира, где рядом с людьми обитают эльфы, гномы и гоблины, а десятки королевств плетут друг против друга бесконечные политические интриги.Так кто же они, называющие себя загадочным именем «Рийрия»? Это непревзойденный мастер меча, приветливый и веселый Адриан Блэкуотер и хитроумный нелюдимый Ройс Мельборн, способный пройти сквозь любые двери, – отчаянная парочка бесстрашных благородных воров, работающих исключительно под заказ и готовых выполнить самые деликатные и рискованные поручения.Но каждая легенда имеет свое начало и свой конец, и легенда о Рийрии – не исключение.Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези