– Не понимаю, к чему эта спешка? Что все это значит?
– Это значит, что я соображал слишком медленно. Ужасно медленно. А ведь все было так очевидно. О, mon Dieu25, только бы успеть!
9. ВТОРАЯ СМЕРТЬ
Я не понимал, чем вызвано такое возбужденное состояние Пуаро, но я слишком хорошо знал своего друга, чтобы сомневаться, есть ли у него для этого основания.
Мы прибыли на место. Пуаро расплатился с водителем, выскочил из такси и поспешил в дом. Квартира мисс Адамс была на втором этаже, о чем говорила табличка с ее фамилией, прикрепленная на доске у входа.
Пуаро взбежал по ступенькам, не ожидая лифта, который был на одном из верхних этажей. Он позвонил, потом постучал. С некоторой задержкой дверь открыла аккуратно одетая женщина средних лет. Волосы ее были собраны в тугой узел. Глаза женщины были красными, как будто она недавно плакала.
– Можно нам видеть мисс Адамс? – нетерпеливо спросил Пуаро.
Женщина посмотрела на него с удивлением:
– Разве вы не слышали?
– Что? Что мы должны были слышать?
Лицо Пуаро стало мертвенно-бледным, и я понял: случилось то, чего он боялся. Женщина горестно покачала головой:
– Она умерла. Скончалась во сне. Ужасно.
Пуаро прислонился к дверному косяку.
– Слишком поздно, – пробормотал он. Его чувства читались так ясно, что женщина взглянула на моего друга более внимательно.
– Извините, сэр, вы ее друг? Я не припомню, чтобы вы приходили сюда когда-нибудь.
Пуаро не ответил. Вместо этого он спросил:
– Вы вызывали врача? Что он сказал?
– Что она приняла слишком большую дозу снотворного. Какое несчастье! Такая хорошая девушка. Все эти проклятые таблетки – они такие опасные. Доктор сказал, что это был веронал.
Пуаро неожиданно выпрямился. В его облике появилась решительность.
– Я должен войти, – заявил он.
Женщину, по-видимому, охватили сомнения.
– Я не думаю, что… – начала она.
Но мой друг не собирался отступать. Он принял единственно правильное в данной ситуации решение.
– Вы должны меня впустить, – сказал он. – Я сыщик и должен ознакомиться с обстоятельствами смерти вашей хозяйки.
Женщина ахнула, отступила, и мы прошли в комнату. С этого момента Пуаро взял инициативу в свои руки.
– То, что я сказал вам, – большая тайна, – важно заявил он служанке. – Никому ни слова. Все должны думать, что смерть мисс Адамс – случайность. Пожалуйста, назовите мне фамилию и адрес доктора, которого вы вызывали.
– Доктор Хит, Карлайл-стрит, 17.
– А вас как зовут?
– Алиса. Алиса Беннетт.
– Я вижу, мисс Беннетт, вы были очень преданны мисс Адамс.
– О да, сэр! Она была такой хорошей девушкой. Я работала у нее с тех пор, как она приехала сюда год назад. Она была совсем не такая, как все актрисы. Элегантная, с утонченным вкусом, словом, настоящая леди.
Пуаро слушал внимательно, с сочувствием и ничем не выдавал своего нетерпения. Я понял, что лучший способ получить нужную информацию – это не подгонять собеседника.
– Для вас это, наверное, ужасное потрясение, – мягко вставил Пуаро.
– О да, сэр! В полдесятого утра, как обычно, я принесла чай в ее комнату. Мисс Адамс лежала в кровати. Я подумала, что она спит, поставила поднос и стала отодвигать шторы. Одно кольцо зацепилось. Я сильно дернула и очень удивилась, когда от такого шума она не проснулась. Я посмотрела на нее, и тут у меня появилось какое-то тревожное чувство. У мисс Адамс была такая неестественная поза. Я подошла к кровати, коснулась ее руки. Рука была холодна, как лед, сэр, и я закричала.
Служанка замолчала, и в ее глазах показались слезы.
– Да, да, – сочувственно произнес Пуаро. – Не дай бог пережить такое. Часто ли мисс Адамс принимала снотворное?
– Время от времени она пила таблетки от головной боли, сэр, такие маленькие, в бутылочке, но доктор сказал, что вчера она выпила не то, что принимала всегда.
– Кто-нибудь приходил к ней вчера вечером?
– Нет, сэр. Вчера вечером ее не было дома.
– Она не сказала, куда идет?
– Нет, сэр. Она ушла около семи вечера.
– Ага. Как она была одета?
– В черное платье, сэр. Черное платье и черная шляпка.
Мы переглянулись.
– А что-нибудь из украшений на мисс Адамс было?
– Да, сэр. Перламутровое ожерелье.
– И перчатки, да? Серые перчатки?
– Верно, сэр. У нее были серые перчатки.
– Ясно. А теперь опишите нам ее настроение вчера вечером. Она была веселой? Или волновалась? Нервничала? А может, была печальной?
– Мне показалось, что мисс Адамс была чем-то очень довольна. Все время улыбалась, как будто услышала хорошую новость.
– Когда она вернулась?
– Чуть позже двенадцати ночи, сэр.
– В каком настроении? Таком же веселом?
– Она выглядела ужасно уставшей, сэр.
– Но не разочарованной? Не огорченной?
– О нет, сэр. Мне кажется, что ее настроение не изменилось, просто она с ног валилась от усталости. Она начала звонить кому-то по телефону, но потом сказала, что у нее нет никаких сил и что она позвонит завтра.
– Ага! – глаза Пуаро заблестели от волнения. Он наклонился к служанке и спросил с напускным равнодушием:
– А вы не слышали имени того, кому она звонила?