– Да… верно. Довод в ее пользу. Но десять к одному, что все получилось случайно. Ей просто повезло. Некоторым людям, знаете ли, сопутствует удивительная удача.
– Какое же тут везение,
– Это верно. Она повела себя глупо – приехала на такси, назвала свое имя, ну и все такое прочее.
– Действительно, очень любопытно.
– Возможно, она не намеревалась убивать. Они поссорились, и она схватила перочинный ножик и ударила его.
– Так это был перочинный ножик?
– Что-то в этом роде, как говорят врачи. Что бы это ни было, она унесла его с собой. В ране он не остался.
Пуаро недовольно покачал головой:
– Нет-нет, друг мой, все было не так. Я знаю эту даму. Она не способна на вспыльчивость, на импульсивные действия. Кроме того, маловероятно, чтобы у нее с собой был перочинный ножик. Некоторые женщины носят с собой такие ножи, но только не Джейн Уилкинсон.
– Так вы,
– Да. Я ее знаю.
Дальше он ничего не сказал. Джепп устремил на него вопросительный взгляд. Наконец он не вытерпел:
–
– О! – произнес тот. – Вы как раз напомнили… Что привело вас ко мне? А? Ведь не желание провести день в обществе старого друга? Наверняка нет. У вас есть ничем не прикрытое убийство. У вас есть преступник. У вас есть мотив… кстати, а каков мотив?
– Хотела выйти за другого. Кто-то слышал, как она рассказывала об этом меньше недели назад. Еще слышали, как она угрожала. Говорила, что подъедет на такси и кокнет его.
– А! – сказал Пуаро. – Вы очень-очень хорошо осведомлены… очень осведомлены. Некто оказал вам большую услугу.
Мне показалось, что в глазах инспектора появился вопрос, но, если и так, Джепп промолчал.
– Мы многое слышим,
Мой друг кивнул и потянулся к открытой утренней газете. Ее читал Джепп, пока ждал нас, а потом отложил в сторону, когда вошел в комнату. Пуаро машинально закрыл ее, сложил и разгладил. Его взгляд был прикован к газете, но мозг его трудился над решением какой-то загадки.
– Вы так и не ответили, – наконец сказал он. – Раз все так гладко, зачем вы пришли ко мне?
– Я слышал, что вчера утром вы были на Риджент-Гейт.
– Ясно.
– И, только узнав об этом, я сказал себе: «Тут что-то есть». Его светлость послал за
– Что вы имеете в виду под «конкретными действиями»? Арест дамы, как я понимаю?
– Именно.
– Вы еще с ней не виделись?
– О, виделся. Первым делом поехал в «Савой». Не хотел рисковать – а вдруг она сбежала бы…
– А! – сказал Пуаро. – Так вы… – Он замолчал. До этого мгновения его невидящий взгляд был устремлен на лежавшую перед ним газету, но тут он поднял голову и заговорил совсем другим тоном: – И что же она сказала? А, друг мой? Что она сказала?
– Я, естественно, выдал ей обычный набор насчет желания сделать заявление и предостерег ее… вы не можете утверждать, что английская полиция несправедлива.
– На мой взгляд, она именно такова, причем до глупости. Но продолжайте. Что сказала миледи?
– Впала в истерику… вот что она устроила. Хохотала до упаду, заламывала руки, а в конечном итоге повалилась на пол. О, она великолепно сыграла – отдаю ей должное. Мастерская игра.
– А! – бесстрастно произнес Пуаро. – Значит, у вас сложилось впечатление, что ее истерика была фальшивой?
Джепп по-свойски подмигнул:
– А вы что думаете? Меня такими трюками не проведешь. Она не падала в обморок – нет! А вот пыталась, это точно. Клянусь, она играла с удовольствием.
– Да, – задумчиво сказал Пуаро. – Должен признаться, это было вполне возможно. Что дальше?
– Эх, в общем, она пришла в себя… в смысле сделала вид. И застонала… она стонала и стонала, а ее горничная с кислой физиономией хлопотала вокруг нее с нюхательной солью, пока хозяйка не пришла в себя настолько, чтобы вызвать адвоката. Она вообще отказалась говорить без адвоката. То у нее истерика, то она требует адвоката – и я вас спрашиваю, сэр, разве это естественное поведение?
– В данном случае – вполне естественное, я бы сказал, – спокойно ответил Пуаро.
– Вы хотите сказать, что это потому, что она виновна и знает это?
– Вовсе нет, я хочу сказать, что это из-за ее темперамента. Сначала она выдает вам свое понимание того, как надо играть роль жены, которая неожиданно узнает о смерти мужа. Затем, после того как удовлетворила свой актерский инстинкт, данная ей природой дальновидность вынуждает ее послать за адвокатом. То, что она искусственно создает роли и с удовольствием играет их, не является доказательством ее вины. Это указывает исключительно на то, что она прирожденная актриса.
– Ну, я не допускаю мысли, что она невиновна. Такое точно невозможно.
– Вы очень самоуверенны, – сказал Пуаро. – Я предполагаю обратное. Вы говорите, она не делала заявлений? Никаких?
Джепп усмехнулся:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ