— Любопытно, — промолвил Пуаро, — весьма любопытно… А еще вы хотите мне что-нибудь сообщить?
— Пока нет! Вы не представляете себе, сколько старья в доме этой женщины. Можно подумать, что она тронутая! Сегодня утром я не слышала, как она вернулась домой, и она заявила, что я рылась в ее вещах. От нее нежностей не жди. В следующий раз я просто ее убью! Она — настоящая змея. Если кто-то и заслужил, чтобы его укокошили, так это она!
Пуаро мягко произнес:
— Эвелин Хоуп…
Мод мгновенно повернула к нему лицо.
— Что вы сказали?
— Вам знакома эта фамилия?
— Боже мой!.. Конечно. Так назвалась эта Ева (не знаю, какая у нее на самом деле фамилия), когда уехала в Австралию… Я читала в газете… «Санди Комет».
— «Санди Комет» писала о многом, но этой фамилии не упоминала. Полиция обнаружила ее на первой странице одной из книг в доме миссис Апуард.
— Значит, это была она! — воскликнула Мод. — И там она не умерла! Микаэл был прав.
— Микаэл?
— Мне некогда сейчас объяснять вам. Я и так уже опоздала. А у меня в печи жаркое…
Она убежала. Стоя неподвижно, Пуаро смотрел ей вслед.
А на почте миссис Суитиман, прижимаясь носом к оконному стеклу, решала для себя вопрос: не сделал ли этот пожилой мужчина бесчестных предложений молодой девушке?
По возвращении в «Лонг Медоуз» Пуаро снял ботинки и надел домашние туфли. У них был неказистый вид. Пуаро это признавал, но они были удобны, а ноги у него уже стали побаливать. Он вновь устроился в самом удобном кресле гостиной, закрыл глаза и принялся размышлять.
Раньше он не обратил достаточного внимания на некоторые вещи. Надо было удостовериться, что они не нужны для общей картины. У него, очевидно, были все составляющие этой картины. Речь шла лишь о том, чтобы расположить их в определенном порядке…
Мысленно он представил себе Морин с бокалом в руке, задающую некий вопрос, а затем миссис Оливер, рассказывающую о вечере в театре Кулленкуэя. Микаэл? Он почти был уверен, что она говорила о каком-то Микаэле. Он подумал о Эве Кейн — гувернантке детей Крэйга…
Эвелин Хоуп…
Ну, разумеется, в этом — ключ к отгадке! Эвелин Хоуп.
Глава 23
Ева Карпентер вошла в дом Саммерхейзов через первую на ее пути дверь (таков был прочно установившийся здесь обычай, и знакомые Саммерхейзов свободно входили как через двери, так и через «французские окна») и принялась искать Эркюля Пуаро. Найдя его и едва поздоровавшись с ним, она сразу же перешла к интересующему ее делу.
— Мистер Пуаро, — промолвила она, — вы — сыщик и даже, говорят, хороший сыщик. Превосходно! Я намерена вас нанять.
— А если я не продаю свои услуги? — возразил Пуаро. — Не стоит приравнивать меня к такси!
— Вы — частный детектив, а частным детективам платят. Разве не так?
— Вы не ошибаетесь.
— Я так и думала! Будьте спокойны, вам заплатят и крупную сумму!
— А что же надо сделать?
— Защитить меня от полиции. Эти люди потеряли всякое соображение! Судя по всему, они считают, что я убила миссис Апуард. Они везде рыщут и задают мне всевозможные вопросы… С меня довольно! Они сведут меня с ума!
Пуаро посмотрел на молодую женщину. Ее слова, наверное были отчасти справедливы. С тех пор, как он впервые ее увидел несколько недель тому назад, она, казалось, постарела на несколько лет. Под ее глазами были темные круги, свидетельствовавшие о бессонных ночах! Помимо ее воли, ее рука дрожала, когда она прикуривала сигарету.
— Нужно положить этому конец! — продолжала она.
— Но что я могу сделать, мадам?
— Вероятно, можно все-таки что-то сделать, чтобы избавить меня от них! Если бы Гай был настоящим мужчиной, он бы это уже сделал! Он не позволил бы, чтобы меня преследовали…
— Значит, он ничего не делает?
— Я ему ничего не рассказывала, — ответила Ева усталым голосом. — У него один лишь принцип: надо всеми средствами помогать полиции. Ему, разумеется, это подходит! Вечером, когда было совершено убийство, он присутствовал на каком-то политическом собрании, будь оно проклято!
— А вы, где были вы?
— Дома. Я весь вечер слушала радио.
— Если вы можете это доказать…
— Но как доказать? Я предложила Крофтам баснословную сумму, чтобы они заявили, будто действительно видели меня у нашего приемника. Но эти два грязных проходимца отказались!
— С вашей стороны это — весьма неразумное предложение.
— Не понимаю, почему. Их свидетельство все уладило бы…
— Вы так полагаете?.. И вот теперь по вашей вине ваши слуги, по-видимому, убеждены, что именно вы убили миссис Апуард.
— Во всяком случае я уже раньше заплатила Крофту…
— За что?
— Ни за что, просто так.
— Я повторяю свой вопрос. Не забывайте, что вы сами обратились ко мне за помощью!
— Это не имеет никакого значения. В тот вечер Крофт принял для меня телефонограмму.
— От миссис Апуард?
— Да. Она просила меня навестить ее вечером.
— Но вы говорите, что не выходили из дому!
— Зачем мне было бы ходить к ней? Это была старая несносная женщина, и я не понимаю, с какой стати я пошла бы изнывать от скуки в ее обществе? Я вовсе не собиралась принимать ее приглашение.
— Когда именно вам звонили?