Читаем Смерть на заброшенной ферме полностью

Феррис удивленно поднял брови. Джесс показалось, что красавец собрался улыбнуться, но передумал — сообразил, что сейчас веселье неуместно. Джесс покосилась на него, давая понять, что заметила его полуулыбку. Феррис в ответ состроил невинную физиономию — ни дать ни взять озорной школьник, чью шалость заметил строгий учитель.

— Особенно меня интересует, не видели ли вы в пятницу — в любое время дня — чего-то странного, необычного. А может, и не в пятницу, а в другие дни, раньше. Я знаю, что самой фермы отсюда не видно, но вы — ближайшие соседи.

Пенни всплеснула руками, обводя пространство вокруг себя:

— Мы находимся на земле Илая. Я имею в виду Илая Смита. Мне принадлежит только сама конюшня. Паддок я арендую у Илая. Когда я купила конюшню, здесь все буквально разваливалось. Прежний владелец не справлялся. Лошадей здесь не держали много лет, а новых охотников что-то не находилось…

— Как вы узнали о том, что конюшня продается? — полюбопытствовала Джесс.

Пенни как будто слегка смутилась:

— Я жила в Лондоне… Работала учительницей. Преподавать в школе в бедном районе — не сахар, тем более в наши дни. Кроме того… у меня тогда был… роман… Наши отношения постепенно зашли в тупик. — Она покраснела.

Феррис у нее за спиной пробормотал:

— Все мы через это проходили!

Пенни продолжала:

— В детстве я часто навещала тетку, которая жила неподалеку отсюда. Здешние места мне всегда очень нравились. Когда тетка умерла, я приехала на похороны… Поскольку похороны совпали с каникулами, я осталась на неделю. Сюда я приехала без своего… спутника, потому что… в общем… мне хотелось немного побыть одной. И вот я ездила по округе и случайно, проезжая мимо, заметила объявление о продаже. Оно провисело так долго, что совсем выцвело — буквы едва можно было разобрать. А сам столбик с объявлением упал на ограду, и никто не позаботился заново вкопать его. Я остановила машину и пошла на разведку. Ну и… меня как будто озарило. Конечно, конюшня находилась в жутком состоянии. Вместе с тем я поняла, что мне придется круто изменить жизнь. Но в Лондоне мне не нравилось, а здесь… здесь начиналась совершенно другая жизнь. Тетка оставила мне небольшое наследство, и лошадей я всегда любила… Вот так я приняла внезапное решение купить конюшню.

— Наверное, содержать конюшню — дело недешевое, ведь пришлось начинать все с нуля, — заметила Джесс. — И помимо всего прочего, работа здесь не из легких.

— Да, конюшня съела все тетино наследство до последней монетки, — вздохнула Пенни Говер. — Пришлось также вложить мою долю от квартиры, которую мы купили вдвоем с бывшим гражданским мужем. Мне крупно повезло, что он захотел сохранить квартиру за собой. А сейчас я борюсь за выживание и кое-как удерживаюсь на плаву главным образом потому, что у меня есть добрые друзья. Одна из них — Линдси Харпер. Вы, наверное, видели ее — там, на улице? — Пенни замолчала и посмотрела на Джесс.

— Да, мы с ней познакомились, — кивнула Джесс.

— Линдси держит здесь своего коня, а вдобавок приезжает почти каждый день и работает не покладая рук. Она во всем мне помогает.

— А другой работы у нее нет? — удивилась Джесс.

— Муж у нее — человек довольно состоятельный…

— Просто купается в деньгах! — присовокупил более раскованный Феррис.

— Потом… вот есть еще Энди. — Пенни с улыбкой повернулась к нему.

Феррис улыбнулся в ответ. Все понятно по его глазам — по уши влюблен, сочувственно подумала Джесс. Для него Пенни — свет в окошке. Интересно, а она как к нему относится? Наверное, тепло, с симпатией… но не влюблена.

— Энди не только берет на себя самые трудные дела — например, сколачивает брусья, барьеры… он еще и бухгалтерию мою ведет практически бесплатно!

— Я бухгалтер, — пояснил Феррис. — У меня своя фирма. Поэтому могу распоряжаться своим временем как хочу.

— И еще Илай, — задумчиво продолжала Пенни. — Как же я про него забыла! Илай умеет чинить абсолютно все. Кроме того, я арендую у него домик, в котором живу, за совершенно мизерную плату. Вы его видели? Ах да, глупый вопрос. Конечно, видели.

— Если вы об Илае Смите, он-то и обнаружил… жертву. — Джесс могла бы сказать «труп», но некоторым свидетелям это слово не по душе. Хотя и Пенни Говер, и Эндрю Феррис, судя по всему, люди крепкие, закаленные.

Пенни наклонилась вперед.

— Илай такой добрый! — пылко воскликнула она. — Немного чудаковат, но все потому, что… — Она вдруг замолчала.

— Почему?

Пенни смутилась, но потом пожала плечами:

— Наверное, вы так или иначе все узнаете. Ферма «Сверчок» принадлежала родителям Илая. Много лет назад Смиты хозяйничали сообща — родители и двое их сыновей, Илай и Натан. Не помню, кто из братьев был старше. И вот однажды Натан неизвестно почему схватил дробовик и застрелил обоих родителей. Его арестовали, но до суда он не дожил, повесился в тюремной камере. Илай заколотил дом, забросил хозяйство. После того страшного дня он в том доме больше не жил. А на дворе сгружает всякий хлам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже