Читаем Смерть надевает маску полностью

— Я часами ломала над этим голову, миссис Эймс. Джеймс был в курсе того, что я задумала, поэтому есть лишь одна здравая мысль: возможно, он взял браслет со столика в библиотеке, когда я заснула, чтобы самостоятельно поймать вора. Как камни оказались у него в кармане и куда девалась оправа, не имею ни малейшего понятия… — То же самое пришло в голову и мне.

— Не могли бы вы описать другие украшения? — спросила я. Это бы мне пригодилось.

— Конечно, — ответила она. — Изумруд в кольце был квадратным, оправа золотая. Что еще… Браслет тоже из квадратных камней, в серебре. Кажется, у меня есть фото…

Она поднялась и подошла к столику, на котором стояло несколько фотографий в рамках.

— Да, пожалуйста.

Миссис Баррингтон принесла мне свой снимок с супругом. Бриллиантовый браслет на ее руке можно было очень хорошо рассмотреть, и я постаралась в деталях его запомнить.

— Как выглядит башенка, я вам уже описывала, насколько помню. — Она возвратила фотографию на место.

— Да, — отозвалась я, — спасибо, миссис Баррингтон. Надеюсь, нам удастся вернуть эту брошь, раз она столько для вас значит.

— Ну, я лично не особенно на это надеюсь, — сказала она грустно. — Мистер Баррингтон пообещал, что купит мне другую, но это, конечно, будет не то же самое…

— Не сдавайтесь так скоро.

— А вы правы, моя дорогая, — улыбнулась миссис Баррингтон. — Я возлагаю большие надежды на ваши способности.

Осталось доказать, что не напрасно.

— Серена, я выйду ненадолго… — Мистер Баррингтон вошел в комнату и сразу осекся, увидев меня. — О, здравствуйте, миссис Эймс. — Лицо его выглядело усталым, но он очень дружелюбно мне улыбнулся.

— Добрый день, мистер Баррингтон.

— Ты на улицу, Ллойд? — спросила миссис Баррингтон.

— Да, немного выпьем с Найджелом Фостером в клубе. Он позвонил, чтобы выразить соболезнования, а заодно предложил встретиться. Не возражаешь?

— Нет, что ты. Тебе не помешает прогуляться. А мы с миссис Эймс обсуждаем убийство и то, как камни могли попасть в карман Джеймса.

Эта новость его явно не обрадовала. Я задумалась, что мистер Баррингтон чувствует по поводу моей вовлеченности в это дело. В конце концов, убийство — очень личный для семьи вопрос. И мистер Баррингтон явно не желал делиться своими мыслями об этом с посторонними. Что ж, очевидно, сейчас было не самое подходящее время для расспросов, но я не знала, когда еще мне представится возможность спросить его лично.

— Я понимаю, это тяжело, — заговорила я быстро, — но мне кажется, мы упускаем из виду какие-то детали, которые помогли бы скорее выяснить, кто это сделал. Суть в том, чтобы сложить все известные нам клочки информации вместе и постараться сделать выводы.

Мистер Баррингтон провел рукой по лицу.

— Да, конечно, конечно, вы правы. Просто все это ужасно… — С этими словами он сел напротив.

— У вас есть какие-то теории насчет того, как это случилось, или, может быть, вы догадываетесь, кто это сделал?

— Не знаю, миссис Эймс… — произнес он устало. — Я постоянно думаю об этом, но во всей ситуации нет никакого смысла! Должно быть, это он крал драгоценности моей жены. Может, забыл, что браслет поддельный… Порой он был и вправду забывчивым.

— Ох, Ллойд! Ты же знаешь, Джеймс не способен был на такое!

— Я бы тоже так не сказал, — согласился он, — однако же, скорее всего, той ночью браслет взял именно он. Как иначе камни оказались у него в кармане?

— Если это Джеймс взял браслет, то почему в кармане не было оправы? — грозно спросила миссис Баррингтон.

Мистер Баррингтон вздохнул:

— Не знаю. Я больше ничего не знаю, Серена.

Мне было неловко присутствовать при таком личном разговоре, но супруги, похоже, не обращали на меня внимания. Словно на мгновение они вовсе позабыли о моем присутствии.

— Джеймс обнаружил вора, — убежденно заявила миссис Баррингтон. — Он взял поддельный браслет, чтобы самому устроить засаду — и был убит за это. Вот единственная правдоподобная версия.

Мистер Баррингтон явно скептически относился к домыслам своей супруги. Было любопытно, нет ли у него своих собственных соображений насчет того, что мистер Харкер собирался делать с браслетом.

— Тем вечером я столкнулась с мистером Харкером на лестнице, — сказала я им. — Он сообщил, что у него назначена какая-то встреча. У вас есть догадки, с кем он собирался встретиться?

Миссис Баррингтон покачала головой:

— Ни малейшей. Джеймсу не особенно нравились балы и все остальное, но он сказал, что все равно собирается прийти. Может, именно из-за этой встречи.

— А что насчет его маски? — спросила я вдруг. — Вы знаете, почему он выбрал именно тигровую?

Миссис Баррингтон нахмурилась:

— Теперь, когда вы упомянули про нее, я поняла, до чего это странный для него выбор. Ну, Джеймс был падок до причуд.

— Мистер Фостер тоже носил тигровую маску, — сказала я как бы невзначай и заметила, как оба они удивились этой параллели.

— Вы полагаете, что убить хотели мистера Фостера? — уточнила миссис Баррингтон.

— Давай не будем заходить так далеко, — одернул ее муж.

— Это ведь лорд Данмор устроил бал. Может, это он что-то задумал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чернее ночи
Чернее ночи

От автораКнига эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее.В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома.За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией.Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО).Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать. И я засел за работу. Фактурной основой ее я решил избрать книги русского писателя-эмигранта Бориса Ивановича Николаевского, много сил отдавшего собиранию материалов об Азефе и описанию кровавого пути этого «антигероя». Желание сделать рассказ о нем полнее привело меня к работе с архивными материалами. В этом мне большую помощь оказали сотрудники Центрального государственного архива Октябрьской революции (ЦГАОР СССР), за что я им очень благодарен.Соединение, склейки, пересказ и монтаж плодов работы первых исследователей «азефовщины», архивных документов и современного детективно-политического сюжета привели меня к мысли определить жанр того, что у меня получилось, как «криминально-исторический коллаж».Я понимаю, что всей глубины темы мне исчерпать не удалось и специалисты обнаружат в моей работе много спорного. Зато я надеюсь привлечь внимание читателя к драматическим событиям нашей истории начала XX века, возможности изучать которые мы не имели столько десятилетий.Бейрут — Москва. 1980—1990 гг.

Евгений Анатольевич Коршунов

Исторический детектив