Читаем Смерть надевает маску полностью

Однако он же добился моего согласия, пообещав информацию — вот и я нисколько не переживала по поводу того, что тайно заманиваю его в компанию Дуглас-Хьюзов.

Если Майло и заподозрил что-то из-за моего выбора ресторана, то не подал виду. Это было не то заведение, куда мы часто ходили. А впрочем, иногда мы специально выбирали ресторан, который не посещали раньше, так что мое предложение было не таким уж и подозрительным.

Майло помог мне с плащом, а затем мы вышли к машине.

По дороге на Саутгемптон-стрит мы почти не разговаривали. Мне не нравилось вести беседы на виду у Маркхема, а то, что нам предстояло обсудить сейчас, было еще более личным, чем обычно.

Раз или два в «Булестин» я уже ходила. Еда там превосходна, а винного цвета ковры, энергичные фрески и круглые фонари под потолком создавали праздничную атмосферу.

Мы вошли внутрь, и я сразу осмотрелась в поисках миссис Дуглас-Хьюз. С ее ярко-рыжими волосами ее было легко заметить, но сейчас этому препятствовало множество людей вокруг и яркое оформление интерьера. К счастью, сзади донесся голос:

— Добрый вечер, миссис Эймс.

Я повернулась и увидела Найджела Фостера. Я была рада его встретить, поскольку хотела поговорить со всеми подозреваемыми и очень надеялась, что хотя бы один из них будет присутствовать на этом ужине.

— Добрый вечер, мистер Фостер, — отозвалась я с симпатией, когда он принял мою ладонь. Я не в первый раз встречалась со знаменитостями, да и лично с ним уже была знакома, но все-таки не могла отнестись к мистеру Фостеру без пиетета. Все же не часто удается побеседовать с одним из величайших спортсменов страны — а может, и всего мира.

— Миссис Дуглас-Хьюз уже говорила, что вы, скорее всего, составите нам компанию, — улыбнулся мне мистер Фостер. — Я был счастлив услышать это — очень надеялся встретиться с вами еще раз.

Тут он перевел взгляд на Майло, которого, очевидно, только сейчас заметил — тот стоял чуть позади. Он был слишком вежлив, чтобы обнаружить свое удивление, но я поняла, что эта встреча его как минимум заинтересовала. Мэйми не знала, что со мной придет Майло, и полагаю, что мистер Фостер, равно как и весь Лондон, слышали о последнем связанном с ним скандале. То, что мы могли бы ужинать вместе, звучало почти невероятно, но этот факт, возможно, посодействует тому, что слухи немного поутихнут.

— Добрый вечер, мистер Эймс.

— Добрый вечер, — отозвался Майло, и я почувствовала нотку враждебности в его голосе. Он уже начал подозревать неладное.

— Вы ведь присоединитесь к нам, не так ли? — поинтересовался мистер Фостер. — Наш столик вон там, видите?

Майло заговорил прежде, чем я успела ответить:

— Боюсь, мы не сможем… — тут я хорошенько пнула его локтем, — …отказаться от вашего приглашения, — закончил он невнятно.

— Отлично! Мы будем рады вам обоим.

Мистер Фостер начал протискиваться сквозь толпу в направлении углового столика. Майло взял меня под локоть и повел за ним; он прильнул ко мне и прошептал на ухо:

— Для протокола: я против воли поддался твоему весьма агрессивному знаку и не собирался делить тебя с другими джентльменами, будь они хоть трижды знаменитыми теннисистами.

— Это не вопрос дележа.

— Правда? Значит, ты не обратила внимания на взгляд, которым одарил тебя мистер Фостер до того, как заметил меня.

— Ой, прошу тебя, — сказала я. — Ужин — отличная возможность выведать важные сведения, Майло. О твоих грешках поговорим в другой раз.

— Эймори…

Я проигнорировала его и дошла до столика прежде, чем он смог придумать отговорку.

Джентльмены поднялись с мест, мистер Фостер отставил для меня стул, и все мы обменялись любезностями. Компанию нам составили мистер и миссис Дуглас-Хьюзы, мистер Фостер, член парламента с супругой и, к моему удивлению, Марджори Эклз. Она сидела рядом с мистером Фостером, и я не могла не подумать: уж не явились ли они вместе? Никаких однозначных чувств по отношению к нему мисс Эклз не демонстрировала. И даже больше: если я правильно поняла язык ее тела, ей было немного некомфортно рядом с этим человеком. А может, она просто нервничала от такой близости к знаменитому джентльмену.

— Я так рада, что вы смогли к нам присоединиться, — тепло произнесла Мэйми, затем перевела взгляд на Майло и обратно, — и вы тоже, мистер Эймс.

— Мы тоже очень рады, — отозвался Майло с безупречно искренним видом.

Конечно, он был образцом вежливости; обаяние дано ему от природы. Однако я чувствовала его нежелание находиться в этой компании. Мне стало немного неудобно из-за этого, но ведь он мог здесь пригодиться…

Я нагнулась к нему и шепотом проинструктировала:

— Поговори с мисс Эклз об убийстве.

С того момента, как мы сели за столик, ее взгляд все время возвращался к Майло, поэтому я была уверена: ему она с радостью расскажет все, что знает. Если ее сестра и мистер Харкер и вправду имели какую-то связь, у Майло есть шанс выяснить это наверняка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чернее ночи
Чернее ночи

От автораКнига эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее.В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома.За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией.Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО).Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать. И я засел за работу. Фактурной основой ее я решил избрать книги русского писателя-эмигранта Бориса Ивановича Николаевского, много сил отдавшего собиранию материалов об Азефе и описанию кровавого пути этого «антигероя». Желание сделать рассказ о нем полнее привело меня к работе с архивными материалами. В этом мне большую помощь оказали сотрудники Центрального государственного архива Октябрьской революции (ЦГАОР СССР), за что я им очень благодарен.Соединение, склейки, пересказ и монтаж плодов работы первых исследователей «азефовщины», архивных документов и современного детективно-политического сюжета привели меня к мысли определить жанр того, что у меня получилось, как «криминально-исторический коллаж».Я понимаю, что всей глубины темы мне исчерпать не удалось и специалисты обнаружат в моей работе много спорного. Зато я надеюсь привлечь внимание читателя к драматическим событиям нашей истории начала XX века, возможности изучать которые мы не имели столько десятилетий.Бейрут — Москва. 1980—1990 гг.

Евгений Анатольевич Коршунов

Исторический детектив