Читаем Смерть парфюмера полностью

— Да, ее зовут Серафина. — Берил впервые за все время открыто улыбнулась.

— Здравствуй, Серафина! — сказала я.

— Здравствуйте, мадам! — забавно пролепетала она в ответ.

— Прелестный ребенок, — заметила я.

— Благодарю вас.

— Мамочка, я хочу погулять, — попросила Серафина, вскинув ручки, чтобы ее подняли из коляски. Берил подняла девочку и опустила на землю, и та сделала несколько шагов по тропинке.

— Серафина, не уходи далеко, — велела ей Берил, поворачиваясь к нам. — Очень надеюсь, что вам нравится в Париже.

— О да, тут просто прекрасно, — ответила я. — Я очень люблю Париж. — Я бросила на Майло взгляд, который, мне казалось, мог сойти за обожание. — Мы провели здесь медовый месяц, так что этот город вызывает у меня сентиментальные воспоминания.

— Да, — согласилась она. — Я тоже нашла его очень романтичным, когда приехала сюда сразу после свадьбы.

— Ох, простите меня, — извинилась я. — Надеюсь, я не заставила вас вспомнить о плохом.

— Нет, — произнесла Берил с чуть грустной улыбкой. — Мне нравится вспоминать те дни. Мне нравится говорить об Элиосе. От этого я становлюсь ближе к нему. Последние несколько дней я только и живу этими воспоминаниями.

— А как вы познакомились со своим мужем? — спросила я. Вероятно, этот вопрос мог показаться слишком назойливым, однако Берил, похоже, была настроена поговорить об этом, а мне очень хотелось узнать о ее отношениях с богатым мужем намного старше ее.

— Мы познакомились на пляже в Саутси, — начала она. — Понимаете, я там жила, а Элиос приехал в город, чтобы с кем-то встретиться. Мне нравилось совершать долгие прогулки по берегу, размышлять. Однажды я гуляла, не замечая, куда иду, и налетела прямо на него. — При воспоминании об этом Берил слегка улыбнулась, и я снова подумала, какая же она красивая, когда с ее лица слетает грусть. — Я бы пошла своей дорогой, но что-то меня в нем заинтересовало. Это трудно объяснить. Элиос был очень живой. Если бы вы его знали, то поняли бы, о чем я. В нем было что-то поразительное, какая-то страстность. Всего нескольких минут, проведенных рядом с ним, хватило, чтобы понять: он особенный человек.

Почти то же самое я слышала от мадам Нанетт. Я не в первый раз пожалела, что так и не смогла с ним познакомиться.

— Элиос был не из тех, за кого я мечтала выйти замуж, — откровенно призналась Берил. — Девчонкой не представляешь себя женой человека намного старше себя. Однако чем ближе я его узнавала, тем больше начинала понимать, что он — именно тот, с кем я могла бы быть очень счастлива.

Услышав эти слова, я немного удивилась. Из рассказов мадам Нанетт о его очень волевом и даже подавляющем других характере я заключила, что подобный союз не сделал бы молодую женщину счастливой.

Берил будто прочитала мои мысли.

— О, иногда с ним приходилось очень нелегко, — призналась она, — однако в нем всегда присутствовала непреходящая доброта. Я нежно его любила.

Возможно, это не было заявлением о страстной привязанности, но я не могла не поверить, что некая любовь между ними все-таки была.

— Прошу меня извинить, милые дамы, — вдруг вмешался Майло. — По-моему, я увидел знакомого.

Он ушел, оставив нас одних, и скрылся за поворотом тропинки. Сомневаюсь, что он кого-то заметил. Скорее всего, он дал мне возможность поговорить с Берил Беланже о ее семейной жизни.

Берил посмотрела ему вслед.

— Извините, что так говорю, но я всегда думала выйти замуж за милого и красивого мужчину вроде вашего мужа. Однако после знакомства с Элиосом его возраст перестал иметь для меня значение. Думаю, кому-то наши отношения казались необычными, но меня это никогда не волновало. Бессмысленно переживать из-за того, что говорят другие, разве нет? — Ее вопрос мог прозвучать риторически, но мне внезапно стало интересно, видела ли она имя Майло в светской хронике.

— Да, — согласилась я. — И правда бессмысленно переживать из-за подобных вещей.

Казалось, что теперь, когда Берил начала изливать мне душу, ей будет довольно трудно остановиться.

— Не всегда все шло легко и просто. Мои… пасынки временами просто несносны. — Она покраснела. — Мне кажется, Сесиль злится на меня из-за того, что я отняла у нее отца. Они были очень близки. И то, что я на год младше ее, едва ли как-то смягчает эту ситуацию.

«Нет», — подумала я. Мне тоже казалось, что это вряд ли помогает.

— По-моему, она очень милая, — продолжила Берил. — Вот только с ней очень трудно говорить. У нас с ней нет почти ничего общего. Боюсь, что у меня довольно консервативное воспитание. А Сесиль растили так, чтобы она думала, как мужчина. Ей не нравится ничего из того, что нравится мне.

Мне показалось, что Сесиль думает практически так же. Эта тихая, мягкая женщина вряд ли могла ее заинтересовать.

— Я знаю, что она сравнивала меня со своей матерью. Возможно, Элиос тоже. Он много раз по ошибке называл меня Элен. Я иногда гадала, хотел ли он, чтобы я была ею.

Берил вдруг немного смущенно рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги