Читаем Смерть парфюмера полностью

— Вы считаете, это возможно? — поинтересовалась я.

Герр Мюллер пожал плечами:

— Не знаю. Да мне все равно. С этого момента я хотел бы воздержаться от всякого упоминания о нем.

— Мне показалось, что вчера я видела вас в Люксембургском саду, — сообщила я, надеясь перевести тему на Берил Беланже.

— Да, — с готовностью признался скульптор. — Я там гулял, но ушел, поскольку заметил мадам Беланже, а мне не хотелось с ней разговаривать. Я разорвал с семьей Беланже все отношения.

Так вот почему он избегал Берил Беланже. Тогда, похоже, не он ее любовник. Конечно, он мог врать, но я почему-то так не думала. Я просто не представляла их, охваченных пламенной страстью.

— «Меня разрушают изнутри», — сказал он мне как-то раз, — продолжил герр Мюллер, явно не совсем покончив с Беланже. — По-моему, Элиос думал, что кто-то плетет против него заговор, но не знал, кого в этом обвинять. Поэтому обвинил меня. Говорю вам: от кого-то другого я бы подобных слов не потерпел. Сначала я мирился с этим только потому, что думал — таким раздражительным он становится из-за болезни.

Это замечание неожиданно меняло направление разговора, чем я и воспользовалась:

— Я слышала, что мсье Беланже болел, и ему нанимали медсестру.

— Да, прекрасная была женщина, — поддержал он. — Я сразу ее заметил. Дивная фигура у нее была.

— А чем он страдал? — спросила я, надеясь наконец получить ответ на этот вопрос.

Герр Мюллер пожал плечами:

— Этого я не знаю. Я не интересуюсь болезнями.

Похоже, его наблюдательность работала совсем в другом направлении.

Однако его следующие слова оказались чрезвычайно интересными.

— Мне хотелось, чтобы медсестра позировала мне, но ее подобные вещи не интересовали. Не знаю, что с ней стало потом. Возможно, она вернулась домой. По-моему, она из Бове.

Я замерла. Бове. Это туда Майло ездил на поезде. Поехал ли он разыскивать медсестру? Другой причины я не видела.

Я резко поднялась со стула.

— Прошу меня простить, герр Мюллер, но мне нужно вернуться к мужу. Было очень приятно с вами увидеться.

— И мне тоже, мадам.

Мне очень не хотелось показаться невежливой, но его взгляд уже перекинулся на вышедшую на сцену девушку — фигуристую рыжеволосую красотку, наряженную лишь в перья, и я поняла, что по моему обществу он скучать не станет.

Я пробралась к столику Майло, готовая устроить ему скандал по поводу медсестры. И тут я заметила, что он больше не сидит в компании двух молодых женщин. Однако по их раздраженным взглядам я определила, куда он направился: теперь он стоял рядом с Анжеликой. Я не удивилась тому, как быстро ему удалось завладеть ее вниманием. В конце концов, Майло никогда не приходилось пускаться в долгие поиски, когда дело касалось женщин — они естественным образом сами к нему притягивались.

Я могла бы оставить мужа в покое, чтобы он выяснил все, что сумел бы, однако тут Анжелика наклонилась к нему, что-то прошептала на ухо, и я решила заявить о своем присутствии.

Я подошла к ним, и Майло взглянул в мою сторону:

— А, дорогая, вот и ты. Это Анжелика.

Я повернулась к стоявшей рядом с ним женщине. Она была высокой и очень худой. Ее грациозное тело было облачено в красное атласное платье с декольте, доходившим ей до самого пупка. Ее гладким черным волосам шла стрижка боб, а темный макияж подчеркивал сверкающие зеленые глаза. Выглядела она совершенно потрясающе и вызывала у меня инстинктивное недоверие.

Она меня оглядывала, так же как и я ее, причем очень обстоятельно. Наконец она снова посмотрела мне в глаза. Она томно улыбнулась:

— По-моему, я знаю, зачем вы здесь.

— Правда?

— Да, — ответила она, впившись в меня тяжелым взглядом, несмотря на свой беспечный тон. — Меня вам совершенно нечего бояться. Он мне не нужен.

— Я… не понимаю… прошу прощения?

— Вы ведь одна из любовниц Мишеля, верно? — спросила она. — Наверное, последняя?

Этот вопрос должен был бы меня удивить, однако после знакомства с Мишелем Беланже я понимала, почему Анжелика может делать подобные предположения. Возможно, она решила, что я жена дипломата, с которой в последнее время связывали Мишеля.

— Нет, — быстро ответила я и показала на Майло: — Я его жена.

Анжелика гортанно рассмеялась.

— Это Мишеля никогда не останавливало. — Она перевела взгляд на Майло. — Однако думаю, что этого достаточно для любой женщины, а? Похоже, он прекрасно ориентируется в спальне на ощупь.

Она улыбнулась моему мужу, и тот улыбнулся в ответ.

Я откашлялась.

— Я пришла к вам, поскольку считаю, что вы знаете Мишеля лучше, чем кто-либо.

Анжелика весьма неохотно перевела взгляд на меня и, немного помедлив, спросила:

— Что вы хотите знать?

Я не ожидала, что она задаст подобный вопрос, и не была готова на него ответить. Сказать ей правду? А что, если она по-прежнему на дружеской ноге с Мишелем Беланже и сообщит ему, что мы задавали вопросы?

Я пыталась придумать, как бы получше сформулировать вопросы о Мишеле Беланже, когда Майло решил взять дело в свои руки:

— Правда в том, что у моей жены случился мимолетный роман с Мишелем Беланже.

Перейти на страницу:

Похожие книги