Читаем Смерть парфюмера полностью

У меня чуть не отвисла челюсть, но мне удалось взять себя в руки. Чтобы такое говорить, ему нужно иметь куда более веские причины.

Услышав это, Анжелика чуть заметно прищурилась. Похоже, несмотря на то что она мне сказала, у нее по-прежнему сохранились к Мишелю какие-то чувства.

— Я сказал ей, что мы не придадим этому инциденту значения, но у нее есть опасения… — продолжил Майло.

— Вы куда великодушнее большинства мужей, — заметила Анжелика.

— Она поняла все коварство Мишеля, — пояснил Майло.

И снова на ее губах заиграла циничная улыбка.

— Да, Мишель из тех мужчин, которым нелегко противиться.

— Это не вся история, — вмешалась я, не в силах позволять ему и дальше порочить мою репутацию. — Ты не сказал, как спровоцировал меня.

Майло еле заметно поднял бровь, будто бросая мне вызов. Я приняла его.

Я повернулась к ней:

— Он что-то проворачивал за моей спиной и что-то от меня скрывал. Хуже того, он подарил мне ручную обезьянку, ожидая, что этим все исправит.

Как мне показалось, Анжелика с сочувствием посмотрела на меня:

— Мужчины одинаковы. Они считают, что мы все им простим, если сложить к нашим ногам дары.

— Да, — согласилась я. — Боюсь, что так оно и есть.

— Как плохо они нас знают, — добавила она.

— Мы договорились простить друг друга, — вмешался Майло, не дав развиться нашей возникшей было женской солидарности. — Однако мою жену беспокоит характер Мишеля.

— Да, — подхватила я. — Я слышала, что он очень непредсказуемый, даже агрессивный. Боюсь, он не очень хорошо воспринял наше расставание. Я бы очень не хотела, чтобы он навредил моему мужу.

— Мишель бывает агрессивным, — согласилась Анжелика. — Но в запале, сгоряча. Он не из тех, кто плетет интриги и заговоры.

— Вы в этом уверены? Мишель однажды признался моей жене, что хочет убить отца, — гладко солгал Майло. Я всегда поражалась тому, с какой легкостью он выдает ложь. Это особое умение нередко меня расстраивало.

— И вот теперь его отец умер. — Она вздернула брови вместе с уголками губ. — Не думаю, что Мишель может убить. Да, у него взрывной характер, но он знает, как его сдерживать. Я бы подумала, что уж если кому-нибудь и хотелось бы видеть Элиоса Беланже мертвым, так это Антуану.

— Антуану? — переспросила я. Интересно было бы услышать ее мысли о старшем из братьев Беланже.

— Он жаждал все, что принадлежало отцу. Теперь он сможет это получить. Он выиграл свой приз.

— Ему придется делить компанию с Сесиль, — заметила я. — Это не все.

— «Парфюм Беланже» — не тот приз, который я имею в виду.

— Боюсь, я вас не понимаю.

Анжелика вдруг рассмеялась.

— О, понимаю, что вы не лукавите. — Она улыбнулась еще шире, и ее глаза вспыхнули. — Значит, вы ничего не знаете. Антуан Беланже влюблен в жену своего отца.

Глава 23

— Антуан влюблен в Берил? — Поразительно. Слишком невероятно, чтобы быть правдой. И все же — чем больше я представляла себе нежную и милую Берил, тем больше верила в то, что именно она способна завоевать стойкое и неприступное сердце Антуана. — Вы уверены? — переспросила я.

Анжелика рассмеялась:

— Целиком и полностью. Мишель мне неоднократно об этом говорил — как его брат печально смотрит на нее, но у него не хватает духу что-то предпринять.

И тут я поняла, почему Мишель зло подшучивал над Берил в гостиной тем утром, когда я была у них в доме. Он знал, что его брат и мачеха питают друг к другу нежные чувства, что они тайком встречаются в парке.

Внезапно я подумала, что мотив для убийства мог все время быть у нас перед носом.

— Прошу меня извинить, — сказала Анжелика.

— Да, конечно, — отозвалась я. — Благодарю, что уделили нам минутку.

Она слегка кивнула мне и напоследок впилась в Майло обжигающим взглядом:

— Если я что-то смогу для вас сделать, вам стоит только попросить. — С этими словами она развернулась и ушла.

— Теперь я понимаю, как они с Мишелем подходили друг другу, — сказала я.

— Ты готова, дорогая? — спросил Майло, взглянув на часы.

— Да, по-моему, мы узнали все, что хотели, — ответила я. Мне не терпелось расспросить Майло о медсестре из Бове, однако шумная и многолюдная атмосфера кабаре не очень подходила для того, что, как я была уверена, может перерасти в разговор на повышенных тонах. Я решила пока попридержать язык.

Майло взял меня под руку, и мы стали пробираться к выходу сквозь толпу посетителей.

— Хорошо, что я приехала сюда сегодня вечером, — сказала я, когда мы вышли и вдохнули прохладный ночной воздух. — Совершенно уверена, что Анжелика вцепилась бы в тебя, будь ты один.

Майло повел меня к такси.

— По-моему, большая часть из того, что говорит Анжелика, — просто спектакль. — Он улыбнулся. — Однако я получил очень интересное предложение от двух молодых женщин, с которыми беседовал за столом.

Я прищурилась.

— Спасибо, подробности меня не волнуют, — бросила я.

Майло открыл мне дверь такси, и я скользнула на сиденье. И только тогда я поняла, что садиться рядом он не намерен.

— Погоди, — сказала я, прежде чем он смог закрыть дверь, — ты куда собираешься?

— У меня еще одно небольшое дело, дорогая. Вернусь очень быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги