Читаем Смерть парфюмера полностью

Отчего-то, подумав о мужчине у меня в номере, мне показалось, что ей не стоит беспокоиться. Если уж опасность и была, то здесь, а не там.

Мадам Нанетт, видимо, имея особый дар, присущий только няням, прочла мои мысли:

— Эймори, вы в опасности?

— Вроде бы нет, — медленно ответила я. — Я у себя в гостинице. Майло скоро появится. Тогда мы вам перезвоним.

— Будьте осторожны, — сказала она таким тоном, будто я ее не убедила.

— Да, — проговорила я. — Буду.

Мы повесили трубки, и я медленно прошла через вестибюль к лифту, лихорадочно размышляя, а мелкие кусочки головоломки начали соединяться в общую картину.

Войдя в лифт и поднимаясь к себе на этаж, я открыла сумочку и убедилась, что револьвер по-прежнему там.

Я дошла до номера, вставила ключ в замок, распахнула дверь и увидела стоявшего передо мной Андре Дюво.

— Добрый вечер, Эймори! — поздоровался он.

— Добрый вечер, Андре! — несколько настороженно ответила я, закрывая за собой дверь. Я знала, что это окажется именно он.

Он немного виновато улыбнулся:

— Полагаю, вам интересно, зачем я здесь.

— Вообще-то мне очень интересно. Не желаете присесть? — предложила я, ведя его в гостиную. — Хотите чаю или кофе? Через пару минут нам принесут.

— Нет, благодарю вас. Примите мои извинения за то, что проник в ваш номер, но у меня на то веские причины. Мне хотелось обсудить с вами весьма важное дело, и я понял, что человек, явившийся в такое время, может дать повод для различных размышлений.

— Для Майло не так уж и странно принимать поздних гостей, — непринужденно заметила я.

— Но его здесь нет, верно?

— Нет, но он скоро вернется, — ответила я, надеясь, что так и произойдет.

— Однако я искал именно вас, — сказал Андре.

— Вот как? — удивилась я. Мы обменивались любезностями, однако оба понимали, что это не банальный визит вежливости.

— Да. Речь идет о вашем вчерашнем приезде к Сесиль. — Его голос звучал дружелюбно, приятное лицо по-прежнему излучало радушие, однако я заметила, что за показной учтивостью кроется нечто недоброжелательное.

— Да? И в чем же дело? — спросила я.

Эмиль внезапно начал метаться в клетке и возбужденно визжать. Именно подобной возможности я и ждала — выиграть несколько секунд и собраться с мыслями, как мне действовать в сложившей ситуации.

— Прошу меня извинить. Мне нужно покормить обезьянку.

— Конечно.

Я взяла из стоявшей на столе вазы яблоко и нож и подошла к клетке Эмиля. Я разрезала яблоко на кусочки, а Эмиль наблюдал, продолжая взволнованно гукать, но большие ломтики не пролезали сквозь прутья клетки. Я открыла дверцу, чтобы подать их ему. Надо было догадаться, что он только этого и ждал.

Эмиль выскочил из клетки, пронесшись мимо меня.

Андре что-то изумленно пробормотал, когда Эмиль ухватил его за лацкан пиджака и что-то шумно затараторил.

— Эмиль, озорник! — позвала я. — Немедленно вернись.

Я думала, что он не обратит на меня внимания, однако он оглянулся и возбужденно откликнулся. Я была совершенно уверена, что он пытается что-то сказать, однако понятия не имела, что именно. Вообще-то я начала подозревать, что попытки общаться с этим созданием сведут меня с ума.

Тут Эмиль внезапно спрыгнул на пол, подбежал ко мне и залез на руки.

— Какой же ты непослушный, Эмиль, — пожурила его я. — Простите, Андре!

Он рассмеялся, хотя я заметила, что весело ему не было. Винить я его не могла, поскольку очень мало приятного в том, когда на тебя неожиданно прыгает обезьяна.

— Ничего страшного.

— Какой ты скандалист, Эмиль, — сказала я, неся его обратно к клетке. — Тебе нужно учиться вежливости.

И тут я почувствовала, как он сует мне что-то в ладонь — то, что вытащил из кармана у Андре. Я посмотрела на баночку с лавандовой помадой для волос. Зачем он стащил баночку у Андре? Затем я посмотрела на стол, куда немного раньше выложила свою баночку из сумки. Моя баночка исчезла. Значит, она оказалась в кармане у Андре, и Эмиль хотел ее мне вернуть.

И вдруг последний кусочек встал на свое место. Все начало обретать смысл. С самых первых шагов ответ лежал на поверхности. Я просто не смогла его разглядеть, поскольку смотрела на него с другой точки.

С самого начала дело было в Андре. В Андре, который втерся в доверие к семье Беланже со своим неподдельным интересом к парфюмерному делу. В Андре, который очаровал Сесиль Беланже и хотел завладеть рецептом духов Элиоса Беланже. С самого начала он был главным подозреваемым, но он отсутствовал в Париже, когда убили Элиоса Беланже. Теперь я поняла, как он все провернул.

Эмиль защелкал языком и наклонил голову, будто ожидая похвалы.

— Очень хорошо, Эмиль, — прошептала я. — Ты прекрасно поработал.

Я развернулась и увидела, что Андре наставил на меня пистолет.

— Где это? — ласково спросил он.

— Где что? — не поняла я.

— Вы знаете, о чем я, — ответил он. — Я видел, как вы сегодня днем зашли в кабинет Элиоса Беланже и что-то вытащили у него из стола.

Сначала я растерялась, но потом поняла, что он, вероятно, имеет в виду письмо мадам Нанетт.

— Я ничего не брала. Это было письмо, и я всего лишь на него взглянула.

— Прошу простить, но я вам не верю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы