Читаем Смерть по объявлению полностью

— Думаю, они еще не продумали свои планы. Они навряд ли тронут его до следующего вторника, потому что им нужно доставить еще одну партию старым способом. Они думают, что, если я буду вдалеке, они могут рискнуть.

— Возможно, что так. Во всяком случае, мы должны надеяться, что это так. Ну, вот мы и приехали. Выходи и постарайся выглядеть, по возможности, похожим на расстроенного злодея.

— Хорошо! — сказал Уимзи, перекашивая свое лицо в неприятную усмешку.

Машина повернула к Скотленд-Ярду и остановилась у входа. Первым из машины вышел сержант. За ним последовал Уимзи и, оглянувшись вокруг, заметил трех репортеров, расхаживающих по внутреннему двору. Когда Паркер появился в свою очередь из машины, Уимзи легонько, но достаточно эффектно ударил сержанта в подбородок, отчего тот зашатался; затем Питер аккуратно поставил подножку главному инспектору, когда тот спрыгивал с подножки автомобиля, и бросился к калитке, удирая, как заяц. Двое полицейских и репортер бросились вдогонку, чтобы схватить преступника. Уимзи обманул полицейских, толкнул репортера, который упал и так и остался лежать в неуклюжей позе, после чего выскользнул в калитку и пустился в бегство по Уайтхоллу. Мчась со всех ног, он слышал крики и звук свистков. Отчаянные пешеходы присоединялись к погоне; автомобилисты нажимали на газ, чтобы преградить ему дорогу; пассажиры автобуса столпились возле окон и пристально следили за происходящим. Уимзи ловко скользнул в водоворот движения транспорта, обежал вокруг памятника Неизвестному Солдату, вернулся обратно по собственным следам на противоположную сторону улицы и, наконец, инсценировал великолепное сенсационное задержание посреди Трафальгарской площади. Паркер и Ламли подбежали, тяжело дыша.

— Вот он, мистер, — сказал джентльмен, который схватил Питера, — крупный и сильный мужчина с сумкой инструментов. — Вот он. Что он сделал?

— Он подозревается в убийстве, — произнес Паркер громко.

Раздался шепот восхищения. Уимзи бросил презрительный взгляд на сержанта Ламли.

— Вы, краснощекие полисмены, все слишком толстые, — сказал он. — Вы не можете бегать.

— Да-да, — хмуро заметил сержант. — Давай сюда руки, приятель. Мы больше не будем рисковать.

— Как вам будет угодно, как вам будет угодно. У вас чистые руки? Я не хочу, чтобы мои манжеты испачкались.

— Этого достаточно, мой мальчик, — сказал Паркер, когда наручники защелкнулись, — нам больше не нужно проблем от тебя. Проходи сюда, проходи. Живее!

Процессия вернулась в Скотленд-Ярд.

— Сделано довольно красиво. Я льщу себе, — признался Уимзи.

— Ай! — сказал Ламли, потирая свою челюсть. — Вам не нужно было так сильно бить меня, милорд.

— Правдоподобие, — сказал Уимзи, — нужно было правдоподобие. Вы выглядели чудесно, когда опрокинулись.

— Ай! — повторил сержант Ламли. Казалось, он был немного обижен.

Четверть часа спустя полицейский, чьи форменные брюки были немного длинноваты, а китель несколько великоват в талии, вышел из Скотленд-Ярда через боковую дверь, сел в машину, которая направилась вдоль Пэлл-Мэлл и остановилась у входа в клуб "Эгоисты". Здесь он исчез, и его никогда больше не видели. Через несколько минут из дверей клуба вышел безукоризненно одетый джентльмен в смокинге и шелковой шляпе, остановился на ступеньках, ожидая такси. Пожилой джентльмен армейской внешности стоял рядом с ним.

— Вы простите меня, полковник? — обратился джентльмен. — У меня нет времени. Этот парень Брэдон ужасно надоедливый человек, но что поделаешь? Я хочу сказать, нужно что-то делать.

— Да, да, — сказал полковник.

— Я только надеюсь, что это в последний раз. Если он сделал то, что они говорят, это будет действительно его последним разом.

— О да, — ответил полковник. — Да, мой дорогой Уимзи.

Подъехало такси.

— Скотленд-Ярд, — произнес Уимзи четким и громким голосом. Господа сели в машину, и она умчалась прочь.

Мисс Митейард, нежась в воскресное утро в постели, просматривала свежие газеты, ее внимание привлекли огромного размера заголовки:

"АРЕСТ ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ ДАЙАНЫ ДЕ МОМЕРИ. ВОВЛЕЧЕН ЗНАМЕНИТЫЙ ГЕРЦОГСКИЙ ДОМ. ИНТЕРВЬЮ С ЛОРДОМ ПИТЕРОМ УИМЗИ".

"УБИЙЦА СО СВИСТУЛЬКОЙ. АРЕСТ ЗАМАСКИРОВАННОГО ШУТА. ИНТЕРВЬЮ С ГЛАВНЫМ ИНСПЕКТОРОМ СКОТЛЕНД-ЯРДА ЧАРЛЬЗОМ ПАРКЕРОМ".

"АРЛЕКИН ВВЯЗАЛСЯ В ОТЧАЯННУЮ РУКОПАШНУЮ СХВАТКУ. БРАТ ЛОРДА ПИТЕРА УИМЗИ ПОСЕЩАЕТ СКОТЛЕНД-ЯРД".

Далее следовали подробные и образные описания ареста; фотографии места, где было найдено тело; статьи о лорде Питере Уимзи, его семье, об особняке в Норфолке; о ночной жизни Лондона. У герцога Денверского собирались взять интервью, но он отказался что-либо говорить, лорд Питер Уимзи, напротив, был многословен. Наконец, — что сильно озадачило мисс Митейард — она увидела фотографию лорда Питера Уимзи и Дэса Брэдона, стоящих рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Питер Уимзи

Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах.Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают?Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп. Казалось бы, что здесь необычного? Вот только обезображенное тело принадлежит жертве таинственного убийства…По просьбе настоятеля приходской церкви лорд Питер Уимзи берется за дело, но во время расследования возникает все больше вопросов. Неужели сыщик впервые не сможет назвать имя убийцы? И по кому в этот раз звонит колокол?

Дороти Ли Сэйерс

Классический детектив

Похожие книги