Читаем Смерть под колоколом полностью

— Отвечай, мошенник! Где ты достал этот кафтан?

Шень Па посмотрел налево и направо. Он был прижат столом к стене, а с двух сторон старшина Хун и Дао Гань закрывали ему пути к отступлению. Край стола все глубже врезался в его огромное брюхо. Он издал тяжкий вздох и начал медленно стягивать с плеч кафтан.

— Мне надо было быть умнее и знать, что спокойно поесть в обществе судейских собак никому не удастся. Забирай же эту проклятую одежду! Пусть бедный старик замерзнет зимой до смерти, вам ведь все равно!

Видя Шень Па столь сговорчивым, Ма Жун снова сел и налил ему в чашу вина.

— Я не хочу причинять тебе вреда, брат, но мне нужно знать, как эта вещь к тебе попала.

Шень Па посмотрел на него недоверчиво и с яростью почесал свою волосатую грудь.

Тут заговорил старшина Хун.

— Ты многое видел, — сказал он приветливо. — У тебя богатый жизненный опыт. Ты и сам знаешь, что для людей в твоем положении мудро поддерживать добрые отношения с людьми из суда. А почему нет? Как глава гильдии нищих, ты сам почти что часть городского управления. А что? Я считаю тебя коллегой!

Шень Па осушил чашу, и Дао Гань сразу же наполнил ее снова.

— Когда ему то угрожают, то льстят, — сказал он грустно, — что остается беззащитному старику? Говорить чистую правду!

Одним глотком он выпил вино.

— Вчера вечером пришел смотритель квартала и велел нам немедленно выметаться из храма. Думаете, при этом он потрудился объяснить причину? Нет, не потрудился! Но мы — честные законопослушные граждане. Мы собрались и ушли. Часом позже я вернулся, потому что закопал в одном углу двора связку медных монет — на черный день. Естественно, я не хотел ее оставлять! Этот двор я знаю как свои пять пальцев, поэтому мне не нужен был свет, чтобы найти свой тайник. Я уже засовывал монеты в пояс, когда через боковую дверь храма вышел какой-то человек. Несомненно, это жулик, сказал я себе, потому что какой же честный человек будет тут болтаться глубокой ночью?

Шень Па оглядел своих слушателей, ожидая одобрения, но не дождался и покорно продолжал:

— Вот он спускается по ступенькам, а я делаю ему подножку. И что же за злобный проходимец это оказался! Он вскакивает и пытается ударить меня ножом! Ради самозащиты мне пришлось его оглушить. Вы думаете, после этого я его раздел догола и обобрал? Ничего подобного! У меня есть принципы! Я забрал только кафтан, намереваясь передать его смотрителю квартала сегодня же, пожаловавшись на нападение. Вот вам вся неприкрашенная правда!

Старшина Хун кивнул.

— Ты действовал как сознательный гражданин. Поэтому мы не будем говорить о деньгах, которые были в рукавах кафтана, зачем же нам упоминать такие мелочи? Но не было ли там чего-то еще?

Шень Па сразу же протянул кафтан старшине.

— Все, что вы найдете, ваше, — великодушно заявил он.

Старшина Хун обшарил оба рукава. Они были совершенно пусты. Но ощупывая швы, он наткнулся на что-то маленькое и твердое. Он просунул руку внутрь и достал небольшую квадратную печать из нефрита. На ней была вырезана надпись: «Подлинная печать Линь Фана». Старшина спрятал ее в свой рукав, а кафтан вернул Шень Па.

— Можешь оставить его себе. Как ты верно заметил, тот, кому принадлежала это вещь, — злодей и преступник. Тебе придется пойти с нами в суд в качестве свидетеля, но тебе нечего бояться. А теперь давайте расправимся с этими крабами, пока они не остыли!

Все с аппетитом набросились на еду, и вскоре весь стол был завален пустыми панцирями.

Когда они поели, старшина Хун заплатил хозяину, а Шень Па выторговал у хозяина десятипроцентную скидку. Владельцы ресторанов всегда относятся к членам гильдии нищих с особым почтением, и благодаря этому толпы оборванцев не собираются у их дверей, отпугивая посетителей.

Вернувшись в судебную управу, помощники сразу же отвели Шень Па в кабинет судьи. Когда глава гильдии нищих увидел судью, он воздел руки и воскликнул:

— Да хранят Пуян Небеса! Нашим судьей назначили прорицателя!

Ему быстро разъяснили его заблуждение, и Шень Па поспешно встал на колени перед столом судьи Ди.

Выслушав сообщение старшины, судья с удовлетворением оглядел печать Линь Фана и шепнул Дао Ганю:

— Вот и выяснилось, где негодяй разбил себе лоб! Этот толстый пройдоха напал на него сразу после того, как он закрыл нас колоколом.

Обратившись к Шень Па, судья Ди сказал:

— Ты оказался нам очень полезен. Слушай меня внимательно. Сегодня после полудня ты будешь присутствовать на заседании суда. Ты увидишь подсудимого и скажешь нам, с этим ли человеком ты дрался ночью. А пока можешь пойти в караульную и там отдохнуть.

После ухода Шень Па судья объяснил своим помощникам:

— Теперь я могу подстроить Линь Фану ловушку. Он опасный противник, и я его постараюсь поставить в самое невыгодное положение. Дело в том, что он не привык к тому, что к нему относятся как к заурядному преступнику, поэтому мы будем обращаться с ним именно так. Если мне удастся вывести его из себя, он попадется!

Старшина Хун усомнился в этом.

— Не лучше ли будет сначала взломать тот ящик у него в спальне, ваша честь? И еще я думаю, что сначала надо бы допросить капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аквамариновое танго
Аквамариновое танго

Неожиданно для себя баронесса Амалия Корф стала… подозреваемой в убийстве! Но, возвращаясь из Парижа в Ниццу, она просто не могла проехать мимо лежащего на обочине человека, застреленного тремя выстрелами в грудь… Им оказался владелец кафе «Плющ» Жозеф Рошар. Через несколько дней убили и его жену, а на зеркале осталась надпись помадой – «№ 3»… Инспектор Анри Лемье сразу поверил, что Амалия тут ни при чем, и согласился на ее помощь в расследовании. Вместе они выяснили: корни этих преступлений ведут в прошлое, когда Рошары служили в замке Поршер. Именно его сняла известная певица Лили Понс, чтобы встретить с друзьями Рождество. Там она и нашла свою смерть – якобы покончила с собой. Но если все так и есть, почему сейчас кто-то начал убивать свидетелей того давнего дела?

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы