– Я должна отдать свои деньги на благотворительность, – сказала она. – Знаю, что это правильный поступок. Но ведь я заработала эти деньги, заработала их сама! Когда торговала на бирже, я была самой собой. Не женой Колина, не матерью своих детей. Я была собой. И только мысль о том, чтобы отдать эти деньги, заставляет меня чувствовать себя так, словно меня не существует. Будто я живу не для себя, а только ради других.
Слова Бекс холодным туманом окутали женщин.
– Ничего не говорите, – обратилась Сьюзи к Джудит, все еще кипя от злости.
– Не говорите чего? – спросила Бекс.
– Если вас так волнует эта ситуация, – ответила Джудит, пытаясь отвлечь внимание Бекс от Сьюзи, – почему бы вам не обсудить все с Колином?
– Он осудит меня и будет читать мне нотации.
– Вы и правда так считаете? Но вы сами говорили, насколько Колин добрый и заботливый муж. Думаю, он будет счастлив оттого, что счастливы вы.
– Слушайте, здесь чертовски холодно, – заметила Сьюзи, потирая ладони друг о друга, чтобы согреться. – Мы наверняка еще не скоро увидим Тристрама и его подружку. А завтра она в любом случае будет продавать кофе у железнодорожной станции. Думаю, тогда у нас и получится с ней поговорить. Может, сегодня нам уже пора по домам?
– Если честно, я только «за», – согласилась Бекс.
Джудит знала, что обе ее подруги так спешат уйти по одной и той же причине: разговор становился все более и более личным, и это их смущало.
Сьюзи открыла заднюю дверь фургона и выбралась наружу, Джудит последовала за ней. Вместе они пересекли улицу.
– Сьюзи… – начала было Джудит, но не успела закончить предложение.
– Покараульте, – перебила ее Сьюзи, обошла кофейный фургон и приблизилась к машине Тристрама.
Джудит следила за дорогой, пока Сьюзи отстегивала застежки на мягкой крыше кабриолета. Она вытащила устройство для слежения из машины, затем спешно вернула крышу на место. К тому времени, когда Сьюзи вернулась, Джудит поняла, что упустила подходящий для разговора момент. Она вовсе не считала, что Сьюзи нуждается в благотворительности Бекс, но сказать это так и не успела.
Они вернулись к фургону Сьюзи, но, заглянув внутрь, увидели, что Бекс уже ушла.
Глава 31
На следующее утро женщины встретились около железнодорожной станции Марлоу, расположенной на краю городской промзоны. В единственном поезде – местные ласково называли его «Осликом из Марлоу», – который останавливался перед крохотным деревянным зданием вокзала, был всего один вагон.
– Вчера вы ушли не попрощавшись, – сказала Сьюзи, садясь на скамейку рядом с Бекс.
– Простите, – ответила та, хотя было ясно, что виноватой она себе не чувствует. – Я спешила.
– Но вы могли бы дождаться нашего возвращения.
– Я не знала, как долго вы будете возиться с машиной Тристрама.
Джудит уже привыкла к спорам подруг, но сегодня Сьюзи и Бекс казались ей особенно напряженными. Бекс явно чувствовала себя уязвимой после вчерашнего признания, а Сьюзи переживала из-за того, что ее трудное финансовое положение может стать достоянием общественности.
– Ну хватит вам, – осадила подруг Джудит и добавила, пытаясь их развеселить: – Мы же пришли сюда, чтобы посмотреть на возможного убийцу сэра Питера Бейли.
Джудит кивком указала на фургончик «Мокко Марлоу» и собравшуюся перед ним небольшую очередь покупателей. Их обслуживала та самая девушка, с которой прошлым вечером встречался Тристрам. К величайшему сожалению подруг, она казалась весьма дружелюбной и умелой бариста: для каждого у нее находились доброе слово или милая шутка.
– Она выглядит очаровательно, – в конце концов высказала Бекс мнение всех трех женщин.
– И правда, – согласилась Джудит.
Через несколько минут очередь рассосалась, и девушка вылезла наружу, чтобы протереть расположенные перед фургончиком столики, где стояли молочники и сахарницы.
– Думаю, сейчас наш выход, – сказала Джудит, поднимаясь с места.
– Какой у нас план? – спросила Бекс.
– Я планировала сперва заказать кофе, а потом действовать по обстоятельствам.
Джудит повела подруг к кофейному фургончику.
– Доброе утро, дамы, – поздоровалась девушка, наполняя сахарницы. Она говорила с акцентом, который больше подошел бы обитательнице Букингемского дворца, а не бариста кофейни на колесах. – Чем я могу вам помочь?
Подойдя поближе, Джудит смогла лучше рассмотреть подружку Тристрама. Ее волосы на месте удерживал черный ободок, на шее висела нитка жемчуга, а под темно-синим жилетом на ней была приталенная блузка ярко-розового цвета. Девушка больше походила на любительницу конного спорта из богатой семьи, чем на владелицу кофейни.
– Черный кофе для меня, пожалуйста, – попросила Джудит и повернулась к подругам: – А вы что будете?
– Мне, пожалуйста, кофе с молоком, – сказала Сьюзи.
– У вас есть травяные чаи? – спросила Бекс.
– У меня есть все. Какой именно чай вы хотели бы?
– А чай с куркумой имеется?
– Значит, один чай с куркумой и два американо, один с молоком.
Когда девушка начала готовить напитки, подруги растерянно переглянулись между собой. Им сложно было представить, что настолько приветливая и дружелюбная девушка могла совершить убийство.