Читаем Смерть у стеклянной струи полностью

— Ирины нет в гостинице! Она у вас, — не терпящим возражения тоном заявила гостья. — Ночью была суматоха, а утром выяснилось, что Ирины нет на месте. Все говорят, чтобы я не волновалась, она в надежных руках и под охраной. Но мне это не нравится. Я расспросила персонал. Таксист в ответ на мою щедрость был любезен. Я знаю, что Ирина ночью уехала к вашему дому. И даже конкретно знаю, что именно в вашу квартиру она и направлялась. Она еще в авто пыталась понять, светятся ли окна, и называла номер интересующей ее квартиры вслух. Таксист запомнил. Ошибки быть не может. Ирина здесь. — Гостья снова перешла на ровное сердитое бормотание. — И я настаиваю, что вы обязаны дать мне с ней поговорить. Она иностранка, и любое удержание незаконно. Даже если вы действуете от имени советских правоохранительных органов, вы должны дать мне увидеться с ней…

— Да нет ее у нас! — перебил Морской Клару тоже на немецком. — Она к нам заходила на минуту… И сразу же ушла…

— О! — вмешалась Галочка. — Впервые за день в этой кухне взаимопонимание. Вижу, вы прекрасно друг с другом говорите. Что ж, не буду вам мешать!

Она попыталась уйти, но Морской остановил:

— Дорогая, прошу тебя, опомнись! Тебя как подменили! Как можно строить версии и накручивать себя, ни в чем не разобравшись? Да, я не прав, что не предупредил. Но остальное — мыльная опера и только. Так в американской прессе называют сентиментально-драматические радиопрограммы, — пояснил он для Клары, прежде чем вспомнил, что та не понимает русского. — Послушай, — деваться было некуда, и Морской, мгновенно научившись говорить одновременно на двух языках, принялся оправдываться: — Ирина тут действительно была. К ней кто-то влез ночью в номер, она испугалась и поехала искать следователя Горленко. Узнать его адрес она могла только от меня, поэтому у нас и появилась. Выслушав, что произошло, я попросил соседа Семена отвезти ее к Горленко, — на всякий случай он поспешно прибавил: — Ирина раньше дружила с женой Коли, и ей там были рады. Чтобы Семену не пришлось мотаться одному, я съездил с ним. Всё. Ах да, — эту часть он на немецкий не дублировал, — Ирина была очень напугана и, пока мы ждали Семена, я усадил ее во дворе и принялся расспрашивать и успокаивать. Там соседские дети нас и засекли. И вот еще! — Теперь он обращался только к Кларе: — Что случилось в «Интуристе», я говорить не уполномочен. Ирина сама расскажет. И раз в гостинице никто, кроме вас, не паникует, значит Горленко доложил куда следует, что гражданка Онуфриева, — он по привычке произнес прежнюю фамилию Ирины и тут же, не без язвительности, исправился: — Ой, простите, товарищ Грох пребывает под его, Горленковской, опекой. Ого! — И тут Морской увидел нечто, отчего оторопел окончательно. — Сегодня, видно, все сошли с ума!

То, что сначала он принял за диковинную меховую накидку на плечах Клары, оказалось котом. Минька, с момента смерти хозяйки никого к себе не подпускавший, блаженно распластался у Клары Бржихачек на плече. Сейчас, когда гостья попыталась встать, он недовольно приподнялся и ворчливо замурчал.

— Да, Минька тоже… удивил. Не знаю, что с ним. Но, наверно, хоть это к счастью, — сказала Галочка, перехватив изумленный взгляд мужа.

— Коты меня всегда любили, — пояснила Клара. — Иногда невзаимно, но этот — милый, — она сняла перчатку и принялась чесать Миньку за ухом. Тот — тоже словно подменили — не сопротивлялся и вроде даже был доволен. — Не нужно так смотреть! — вспыхнула Клара. — Да, у меня после концлагеря артрит и, чтобы не пугать таких брезгливых личностей, как вы, обычно я всегда ношу перчатки.

Морской действительно смотрел на руку Клары с ужасом, не в силах оторваться. И думал он, конечно, в этот миг о Доре. Сказать, что его близкая знакомая точно так же искалечена лагерем, но только не немецким, а советским, конечно, было бы недопустимо. Морской молча отвел глаза. Галина предупреждающе покачала головой, все понимая и как бы напоминая мужу, что про Дору говорить нельзя.

Это был добрый знак — восстановление понимания с полувзгляда.

— Ну? — спросил Морской жену, протягивая руки то ли в мольбе, то ли как предложение объятий. — Я прощен?

— Не уверена! — Галочка отстранилась, но это была уже обида с примесью кокетства, что, в общем-то, Морского обнадежило.

— Проводим гостью и поговорим? — спросил он осторожно. Жена задумалась.

— Езжай на работу, — выдохнула она глухо через миг. — Тебе пора! А мне нужно побыть одной и все обдумать. Вернее не одной! Я вечером пойду к подруге. А тебя с собой не позову! — Поняв, что тон выходит слишком игривый, Галя отвернулась и заговорила более серьезно: — Ничего хорошего я тебе сейчас не скажу, а на плохое тратить время глупо. И, — тут она позволила себе намекнуть, что готова сдаться, — не знаю, где ты достал это, — она кивнула на курицу, выключая газ под кастрюлей, — но разыщи на бульон и на холодное такую же. Нет! Мое прощение ты этим не купишь, но маме будет поспокойней. Она уж точно пострадала зря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретророман [Потанина]

Фуэте на Бурсацком спуске
Фуэте на Бурсацком спуске

Харьков 1930 года, как и положено молодой республиканской столице, полон страстей, гостей и противоречий. Гениальные пьесы читаются в холодных недрах театральных общежитий, знаменитые поэты на коммунальных кухнях сражаются с мышами, норовящими погрызть рукописи, но Город не замечает бытовых неудобств. В украинской драме блестяще «курбалесят» «березильцы», а государственная опера дает грандиозную премьеру первого в стране «настоящего советского балета». Увы, премьера омрачается убийством. Разбираться в происходящем приходится совершенно не приспособленным к расследованию преступлений людям: импозантный театральный критик, отрешенная от реальности балерина, отчисленный с рабфака студент и дотошная юная сотрудница библиотеки по воле случая превращаются в следственную группу. Даже самая маленькая ошибка может стоить любому из них жизни, а шансов узнать правду почти нет…

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы
Труп из Первой столицы
Труп из Первой столицы

Лето 1934 года перевернуло жизнь Харькова. Толком еще не отступивший страшный голод последних лет и набирающее обороты колесо репрессий, уже затронувшее, например, знаменитый дом «Слово», не должны были отвлекать горожан от главного: в атмосфере одновременно и строжайшей секретности, и всеобщего ликования шла подготовка переноса столицы Украины из Харькова в Киев.Отъезд правительства, как и планировалось, организовали «на высшем уровне». Вот тысячи трудящихся устраивают «спонтанный» прощальный митинг на привокзальной площади. Вот члены ЦК проходят мимо почетного караула на перрон. Провожающие торжественно подпевают звукам Интернационала. Не удивительно, что случившееся в этот миг жестокое убийство поначалу осталось незамеченным.По долгу службы, дружбы, любви и прочих отягощающих обстоятельств в расследование оказываются втянуты герои, уже полюбившиеся читателю по книге «Фуэте на Бурсацком спуске».

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Преферанс на Москалевке
Преферанс на Москалевке

Харьков, роковой 1940-й год. Мир уже захлебывается войной, уже пришли похоронки с финской, и все убедительнее звучат слухи о том, что приговор «10 лет исправительно-трудовых лагерей без права переписки и передач» означает расстрел.Но Город не вправе впадать в «неумное уныние». «Лес рубят – щепки летят», – оправдывают страну освобожденные после разоблачения ежовщины пострадавшие. «Это ошибка! Не сдавай билеты в цирк, я к вечеру вернусь!» – бросают на прощание родным вновь задерживаемые. Кинотеатры переполнены, клубы представляют гастролирующих артистов, из распахнутых окон доносятся обрывки стихов и джазовых мелодий, газеты восхваляют грандиозные соцрекорды и годовщину заключения с Германией пакта о ненападении…О том, что все это – пир во время чумы, догадываются лишь единицы. Среди них невольно оказывается и заделавшийся в прожженные газетчики Владимир Морской, вынужденно участвующий в расследовании жестокого двойного убийства.

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Пленники Сабуровой дачи
Пленники Сабуровой дачи

Харьков, осень 1943-го. Оккупация позади, впереди — сложный период восстановления. Спешно организованные группы специалистов — архитекторы, просветители, коммунальщики — в добровольно-принудительном порядке направляются в помощь Городу. Вернее, тому, что от него осталось.Но не все так мрачно. При свете каганца теплее разговоры, утренние пробежки за водой оздоравливают, а прогулки вдоль обломков любимых зданий закаляют нервы. Кто-то радуется, что может быть полезен, кто-то злится, что забрали прямо с фронта. Кто-то тихо оплакивает погибших, кто-то кричит, требуя возмездия и компенсаций. Одни встречают старых знакомых, переживших оккупацию, и поражаются их мужеству, другие травят близких за «связь» с фашистскими властями. Всё как везде.С первой волной реэвакуации в Харьков прибывает и журналист Владимир Морской. И тут же окунается в расследование вереницы преступлений. Хорошо, что рядом проверенные друзья, плохо — что каждый из них становится мишенью для убийцы…

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги