Читаем Смерть в овечьей шерсти полностью

– Заткнись, Фаб, – вмешалась Урсула. – Ты просто невыносим.

– Извини, дорогая.

– Я и сейчас считаю, что у меня не было другого выхода, – продолжал кипеть негодованием Дуглас. – В конце концов, это был ее слуга, и хозяйкой здесь была она.

– Что не помешало тебе вскрыть замок на его двери, – заметил Фабиан.

– Я не вскрывал замок, Фабиан. Все было совершенно иначе.

– А миссис Рубрик с ним разобралась? – поинтересовался Аллейн.

– Предполагаю, что да. Но мне она ничего не говорила, а я не спрашивал, чтобы опять не получить нагоняй.

Дуглас зажег сигарету и глубоко затянулся.

«Он явно чего-то недоговаривает», – решил Аллейн.

– Вообще-то я совершенно уверен, что она с ним разобралась. Потому он ее и убил, – быстро проговорил Дуглас.

<p>4</p>

– Значит, ты представляешь это так, – усмехнулся Фабиан. – Флосси говорит Маркинсу: «Я узнала от моего племянника, что вы вражеский агент. Вот вам недельное жалованье в качестве выходного пособия, и знайте, что на вокзале вас арестуют и расстреляют!» – «Как бы не так», – говорит про себя Маркинс. Он замышляет убийство, подходит к сараю, слышит, как Флосси упражняется в ораторском искусстве, прокрадывается внутрь и – дело сделано. Во всем этом нет ни грамма смысла.

– Еще бы. Ты ведь представил все в идиотском виде, – жарко возразил Дуглас.

– Более того, – добавил Фабиан, – не в характере Флосси лезть напролом и предъявлять обвинения Маркинсу. Так могла поступить только круглая дура, а тетя Флосси была совсем не глупа.

– Но она совершенно ясно заявила о своих намерениях.

– «Разобраться с Маркинсом»? Она ведь так выразилась? Это значит, разобраться с делом Маркинса. Она хотела от тебя избавиться и немного подумать. И, че-стно говоря, я ее не осуждаю.

– Но как иначе она могла разобраться с Маркинсом? Только поговорив с ним, – возразила мисс Линн.

Она редко вмешивалась в разговор, и ее голос, резкий и отчетливый, прозвучал как некий вызов.

– В ней было что-то от Полония, в нашей Флосси. Мне кажется, она решила действовать обходным путем. Возможно, решила посоветоваться с дядей Артуром, – предположил Фабиан.

– Нет! – отрубил Дуглас.

– Как ты можешь об этом знать? – удивилась Урсула.

В воздухе повисло молчание.

– Это было не в ее характере, – наконец ответил Дуглас.

– Опять ее характер, – сказал Фабиан Аллейну. – Везде и всюду ее характер.

– Когда в нашей стране возникла угроза пятой колонны, тетя Флосси постоянно возвращалась к этой теме в парламенте, – пояснил Дуглас. – Маркинс знал об этом не хуже нас. При малейшем намеке с ее стороны он насторожился бы.

– Вам не кажется, что если бы она решила подо-ждать с обвинениями, он все равно заметил бы изменившееся к нему отношение? – спросила Урси.

– Конечно, заметил бы, – согласился Дуглас. – Она не умела скрывать своих чувств.

– Еще как умела, – возразил Фабиан. – Флосси была хитра как сто чертей.

– Согласна, – подтвердила мисс Линн.

– А кто-нибудь из вас заметил, что она изменила отношение к Маркинсу? – спросил Аллейн.

– Честно говоря, да, – медленно проговорил Фабиан. – Но мы решили, что все это из-за скандала с Клиффом Джонсом. В последнюю неделю Флосси безбожно придиралась ко всем работникам и поварихе.

– Она была расстроена, – сообщила Урсула. – Ужасно переживала из-за этого Клиффа. Она со мной всегда делилась. Если бы она повздорила с Маркинсом, я узнала бы первая. Она называла меня своим предохранительным клапаном.

– Миссис Артур Рубрик в сопровождении мисс Урсулы Харм, ее доверенного ассистента и предохранительного клапана, – съязвил Фабиан.

– Возможно, она откладывала свой разговор с ним вплоть до последнего вечера, – вступил в разговор Дуглас. – Того вечера, когда она исчезла. Она могла написать куда-нибудь наверх и ждать ответа. Господи, ведь это могло быть как раз то письмо, которое она начала писать тогда в кабинете!

– Я был бы в курсе, если бы она действительно написала, – заметил Аллейн.

– Да, – согласился Фабиан. – Несомненно. Вы как раз один из тех, кто наверху.

Повисло неловкое молчание.

«Черт бы побрал этого парня. Как некстати он это сказал. Теперь они опять замкнутся», – подумал Аллейн.

– Таковы мои обвинения против Маркинса, – важно проговорил Дуглас. – Я не претендую на полную доскональность, но могу поклясться, что они небеспочвенны. Вы же не можете отрицать, что после ее исчезновения поведение Маркинса стало весьма подо-зрительным?

– Я могу отрицать, – отозвался Фабиан. – Что и делаю, причем категорически. Он просто переживал, как и все мы.

– Он явно нервничал, – настаивал Дуглас.

– Мы все дергались как сумасшедшие. Почему он должен был вести себя иначе? Вот если бы он был спокоен и невозмутим, это действительно выглядело бы подозрительно. Где твоя логика, Дуглас?

– Я просто не мог выносить его присутствие, – отчеканил Дуглас. – И до сих пор не могу. Это просто чудовищно, что он все еще здесь.

– А почему он все еще здесь? – спросил Аллейн.

– Хороший вопрос, – усмехнулся Дуглас. – Вы не поверите, сэр, но он здесь, потому что полиция попросила дядю Артура не увольнять его. Вот как это было…

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги