Читаем Смерть в Панама-сити полностью

В первое мгновение он позабыл о девушке и поспешил вперед, дыхание у него перехватило и он почувствовал ужасную пустоту внутри. Потом он оказался у дальнего конца стола и увидел Фолли, тот лежал навзничь, голова была слегка повернута в сторону. Если бы не какая-то странная и неестественная безвольность, охватившая неподвижное тело, можно было подумать, что Фолли просто спит. Взгляд Рассела скользнул от брюк к спортивной рубашке. Только взглянув на кудрявую белокурую голову он заметил темную струйку за ухом.

Теперь с нарастающим ужасом он понял, почему Фолли не отвечал; даже не наклоняясь ближе он отчетливо осознал, что Фолли уже никогда и никому не ответит.

Какой-то звук за его спиной напомнил о девушке и он шагнул назад, стараясь подавить нарастающую тошноту и привести свои мысли в порядок. Едва переступив порог, она остановилась, дверь позади оставалась открытой. Избегая её взгляда, он прошел мимо, чтобы закрыть дверь, услышал как она спросила: – Что случилось? – быстро провел её к двери на балкон и попросил оставаться там.

Вернувшись к столу, Джим опустился на колени возле тела. Рука, которую он поднял, чтобы проверить признаки пульса, которого конечно не оказалось, была безвольной и теплой, и его мысли вернулись к событиям вчерашнего вечера, когда он точно также держал другую безжизненную руку, казавшуюся такой же теплой, как и его собственная. Окружающая обстановка была иной, но картина той же самой, если не считать того, что у Макса Дарроу в крови была испачкана рубашка. Здесь же была только небольшая влажная струйка в белокурых волосах, и теперь Рассел, даже не отдавая себе в этом отчета, начал оглядываться вокруг в поисках оружия.

Именно в этот момент он услышал короткий металлический звук, нарушивший тишину, но подумал, что это Клер и не обратил на него внимания. И только услышав второй звук он поднял голову и даже тогда в первый момент он не поверил своим глазам и решил, что что он должно быть сошел с ума и ему начинает мерещиться.

Возможно ли, чтобы картина убийства была так тщательно повторена, что когда он опустился на колено возле трупа, он должен был услышать тот же набор звуков, который слышал накануне вечером?

И задавая себе эти вопросы. он знал – ответ будет отрицательным.

Щелчок, который он услышал вчера вечером, был результатом открывания или закрывания металлической решетки, защищавшей окно спальни в квартире Дарроу, и он знал, что это сделал Ал Фолли, когда уходил через это окно и спрыгнул на землю. Здесь же звук был громче, более солидным и напоминал звук захлопнувшейся двери, но не в комнате, а где-то снаружи. Чтобы убедиться в этом, он повернулся к девушке.

– Это вы?

Она покачала головой, её глаза казались огромными на побелевшем лице.

– Нет, – прошептала она, – но я слышала…Это мистер Фолли, да? Он мертв. Так же как Дарроу?

Рассел вскочил на ноги, его взгляд был устремлен на дверь, ведущую в другую комнату. Когда он направился к ней, то услышал, как Клер сказала: – Нет…пожалуйста! – но продолжал двигаться, ощущая в черепе острое покалывание нервных окончаний, но даже не думая остановиться, пока не достиг дверной коробки и не нащупал выключатель.

Большая квадратная спальня была пуста, и осмотрев комнату он не обнаружил каких-либо следов борьбы или даже простого обыска. Постель была застелена, ящики шкафа на месте, стол полном порядке. Ванная комната, находившаяся рядом, была плохо освещена, в ней царил беспорядок, и он не мешкая пересек комнату и подошел к узкой прихожей, которая вела на кухню и к обеденной нише, окна которой выходили на задний балкон.

В двери торчал ключ, но замок не был заперт и прежде чем взяться за ручку двери, он обернул руку платком. Открыл дверь, затем закрыл её так тихо, как только мог, и снова открыл, прислушиваясь к возникающим звукам. Когда он вышел на балкон, то увидел крутую лестницу, ведущую на маленький закрытый дворик с воротами, распахнутыми настежь и выходящими в соседний переулок. Ему показалось, что звук исходил именно от этой двери и, стоя на балконе, он услышал звук стартера автомобиля где-то в переулке, а затем в отдалении звук отъезжающего автобуса или грузовика. Переулок теперь был пуст, но он снова почувствовал страх, но не за себя, а за Клер.

Джим замер неподвижно в этом влажном воздухе, его мысли беспорядочно метались, по спине у него ещё полз холодок, в желудке он ощущал неприятную пустоту. Вчера вечером кто-то украл её ключ и поджидал в темноте её комнаты с пистолетом в руках. Теперь складывалось впечатление, что кто-то поджидал её здесь и оставил переднюю дверь незапертой. Это был не Фолли, а кто-то другой, рисковавший остаться здесь после того, как было совершено убийство, чтобы использовать ещё один шанс добраться до нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы