Читаем Смерть Валленштейна полностью

О, как он необуздан и упрям!Чего я в этом злополучном бракеНе выстрадала, не перенесла!В неудержимом, яростном разгоне,Я, будто к пламенному колесуПрикованная, все по краю бездныЗияющей неслась, и жизнь мояБыла полна смятенья и тревоги…Но, Тэкла, ты не плачь! Мои страданьяДурным предвестьем не сочти, не думай,Что и тебя обманут ожиданья.Второго Фридланда на свете нет,И ты моей судьбы не опасайся.

Тэкла

О, милая моя, бежим отсюда!Скорей! Скорей! Нам тут с тобой не место.Здесь каждый час предвозвещает намВсе новые, ужасные картины.

Герцогиня

Куда покойней будет твой удел!..Ведь даже мы с отцом знавали счастье;С отрадой вспоминаю те года,Когда светло и радостно стремилсяОтец вперед и честолюбье былоВ нем тихим, согревающим огнем,А не бурлило яростным пожаром.Любил его тогда наш императорИ доверял ему. Везде удачаБыла отцу — до сейма в Регенсбурге,Когда он был низвергнут; с той порыУгрюмый дух тревог и подозренийИм овладел. Покой его покинул,И веру в счастье, в собственные силыУтратил твой отец, — тут погрузилсяОн в темные науки, но и в них,Как и другие, счастья не обрел.

Графиня

Так смотришь ты, сестра… Но эти речиУместны ли, когда его мы ждем?Что, если он, войдя сюда, застанетЕе в таком смятенье?

Герцогиня

Подойди,Дитя мое. Ты встреть отца улыбкой…Затянем-ка потуже этот бант…Вольнее пусть играет этот локон.Не плачь, и то глаза уж покраснели…Что я сказать хотела?.. Да, твой МаксДостойный, безупречный дворянин.

Графиня

И ты права, сестра.

Тэкла

(графине, в мучительном беспокойстве)

Вы мне уйтиПозволите?

(Хочет идти.)

Графиня

Отец идет. Куда ты?

Тэкла

Сейчас его я видеть не могу.

Графиня

Он удивится, спросит: «Где же Тэкла?»

Герцогиня

Что с ней?

Тэкла

Мне эта встреча тяжела.

Графиня

(герцогине)

Она больна.

Герцогиня

(встревоженная)

Что с девочкой моей?

Обе догоняют Тэклу и стараются удержать ее. Появляется Валленштейн, он разговаривает с Илло.


Явление четвертое

Валленштейн, Илло. Те же.


Валленштейн

Все в лагере пока спокойно?

Илло

Да.

Валленштейн

Вот-вот из Праги могут прискакатьС известием, что этот город наш.Тогда мы живо маску прочь отбросимИ всем полкам открыто сообщимО смелом шаге и своем успехе.В таких делах решает все пример.Ведь подражанье — свойство человека:Кто впереди, тот стадо и ведет.Я знаю, пражский гарнизон уверен,Что присягнули мне тут все полки.А здешние войска дадут присягуЗатем, что Прага прежде присягнула…Так Бутлер к нам открыто перешел?

Илло

Явился он по своему починуИ со своим полком к тебе примкнул.

Валленштейн

Перейти на страницу:

Все книги серии Валленштейн

Похожие книги