Читаем Смерть Валленштейна полностью

Он здесь. Он волей рока приведен.Захлопнулась решетка крепостная,Мост опустился, дал ему пройти,Потом, качаясь, вновь поднялся кверху, —И для спасенья путь ему отрезан:«Здесь твой рубеж, а дальше — ни на пядь!»Вот приговор судьбы. Ты, всем на диво,Из Чехии поднялся метеором,Блестящий путь на небе прочертил,И близ ее границ — твое паденье!..Ты славе старых изменил знамен,Но в старое, слепец, ты верил счастье!И чтоб зажечь в Империи войнуИ сбросить лары с очагов священных,[34]Ты поднял меч преступною рукой.Но берегись! Ты местью одержим…Смотри, чтоб месть тебя не погубила!

Явление второе

Бутлер и Гордон[35].


Гордон

Так это вы? Как ждал я встречи с вами!Изменник — герцог! Боже! И беглец!За царственную голову егоОбещана награда! Генерал,Скажите, что там в Пильзене случилось?

Бутлер

Вам, комендант, мое письмо вручили,Которое отправил я с гонцом?

Гордон

Я поступил, как приказали вы, —Открыл пред ним ворота крепостные.Я высочайший получил указБез рассуждений вам повиноваться.Но стоило мне герцога увидеть,Как я, простите, снова впал в сомненье.Не как опальный в Эгер он вступил.Его чело, как некогда, сиялоВеличием властителя, и взорПовиновенья требовал. Спокойно,Как в дни невозмутимого порядка,Мой комендантский рапорт принял он.Когда виновный попадет в беду,Он шелковым становится, — сановникПред пешкою заискивать не прочь;Но, взвешивая похвалы слова,С достоинством произносил их герцог —Так хвалят слуг, исполнивших свой долг.

Бутлер

Все так произошло, как я писал.Он войско продал шведам, им открытьХотел ворота Эгера и Праги.Но от него вся армия отпала,Лишь пять полков карабинеров ТерцкиЗа ним сюда последовали. ГерцогОтныне государственный изменник, —Долг верных трону — Фридланда немедляПредставить в Вену, мертвым иль живым.

Гордон

Изменник императору… ВластительСтоль даровитый! О, непостоянствоЗемного счастья!.. Я, бывало, думал:Не может это кончиться добром!Такое возвышенье и столь смутно Очерченная власть — вот западня:Коль меры нет, желаньям нет предела!О, как нужна законов ясных граньИ торная обычаев дорога!Да, противоестественную властьВ своих руках сосредоточил герцог;С самим монархом стал он наравнеИ, возгордясь, отвык от подчиненья.Как жаль его! Но там, где Фридланд пал,Не устоял бы, думаю, никто.

Бутлер

Перейти на страницу:

Все книги серии Валленштейн

Похожие книги