Читаем Смерть замыкает круг полностью

Шейн притормозил и направил тележку по песчаной тропинке к зарослям кустарника. Они приближались к каменной стене недалеко от того места, где стоял сгоревший «кадиллак». Ветер крепчал. С его порывами до них доносился неприятный запах горящего масла и краски.

Шейн остановил тележку. Когда мотор замолк, послышался глухой стон, исходивший откуда-то из зарослей возле стены.

— Гарри! — крикнула Теодора, спрыгнув на землю. Она зацепилась каблуком за корень и упала. Не сходя с тележки. Шейн повел лучом фонарика вдоль стены.

Что-то шевельнулось. Луч света выхватил их темноты фигуру мужчины, размахивающего руками.

Шейн быстро пошел навстречу, светя фонариком в лицо мужчине. Оно было покрыто разводами грязи и крови, но это было, без сомнения, лицо Гарри Басса. Шейн подошел вплотную. Гарри выругался, резким ударом выбил фонарик и попытался двинуть Шейна в челюсть. Промахнувшись, он упал на колени.

— Успокойся, Гарри, — мягко сказал рыжеволосый детектив. — Это Майк Шейн.

Гарри встал на ноги. Шейн подобрал фонарик и посветил себе на лицо, затем осветил лицо Теодоры.

— Ты среди друзей, — сказал он.

— Где мы находимся, черт возьми? — прохрипел Басс.

— На поле для гольфа, где-то возле восьмой лунки. Ты застраховал свой «кадиллак» от пожара?

— Нам нужно вызвать врача, — вмешалась Теодора.

— К дьяволу врачей, — пробормотал Басс. — Мне нужно выпить. Карабкался на эту вонючую стену. Ублюдки не захотели меня слушать.

Он пошатнулся. Теодора обняла его одной рукой.

— Со мной все в порядке, — тихо сказал он.

— Да, куда уж лучше.

— Как считаешь, что нам следует сделать, Гарри? — спросил Шейн. — Можешь посидеть здесь, пока я схожу и вызову врача. С другой стороны, если не хочешь говорить с копами и подписывать показания, могу предложить тебе увлекательную поездку при луне на электрической тележке.

— Не надо шутить, мистер Шейн, — сказала Теодора. — Взгляните на него.

— Не в первый раз… — Басс подался вперед.

Шейн поддержал его.

— Хорошо, поедем на тележке. Ты, я смотрю, заметно поправился.

— Ни черта, — проворчал Басс. — На пару фунтов в лучшем случае.

Шейн повернул фонарик и осветил лицо Басса.

— Сколько огней ты видишь?

Гарри взглянул на фонарик и скорчил гримасу.

— Как я могу сосчитать их, когда они все время вращаются? — сердито сказал он.

Шейн рассмеялся.

— Тебе придется пару недель поваляться в постели, а потом мы сыграем партию в гольф, — сказал он.

Он помог Бассу взобраться на тележку. Гарри ухватился за поручень и опустил голову на руки. Теодора стояла рядом, готовая подхватить его в любой момент.

— Сколько ты потерял, Гарри? — спросил Шейн, прежде чем завести мотор.

На секунду ему показалось, что Басс не расслышал его.

— Двести тысяч долларов, — тихо ответил Басс.

<p>Глава 4</p>

Шейн остановил свой «бьюик» за «тандербердом» Дока Уотерса. Уотерс вышел на лестницу с бокалом в руке.

— Ты меня удивляешь, — сказал он, глядя на Басса. — Ты позволил паре ублюдков ограбить себя?

Басс взял бокал из руки Уотерса, в два глотка выпил содержимое и протянул бокал обратно.

— Я, кажется, не приглашал тебя сюда, Док, — сказал он.

— Ну, знаешь ли… — пробормотал Уотерс. — Если после всех этих лет требуется какое-то специальное приглашение… Я ждал целый час. На меня давят, я же тебе говорил.

— Паршивый ты сукин сын, — сказал Басс. — Сам виноват, если на тебя давят. Ты знаешь, что я имею в виду.

Он с трудом выбрался из машины при помощи Шейна и секретарши. Уотерс тоже попытался помочь, но Басс отшатнулся.

— Убери от меня свои грязные лапы.

Шейн провел Басса в гостиную и уложил его на широкий диван. Басс ощупал свой затылок и замычал от боли.

— Дай-ка мне еще виски, пока первая порция не выветрилась, — сказал он. — Что случилось с Билли?

— Он лежал возле «кадиллака», — ответил Шейн. — Скорее всего его уже увезли в клинику. Посмотри на эту сигарету, — он поднес сигарету к глазам Басса. — Ты можешь сфокусировать зрение?

Через несколько секунд Басс помотал головой.

— О'кей, звони доктору, — сказал он. — Но мне нужно успеть поговорить с тобой.

— Я позвоню, Гарри, — сказал Уотерс, стоявший в дверях, — кто твой врач?

— Джейсон Голдстейн, из Серфсайда.

Теодора вошла в комнату с тазиком теплой воды и полотенцами и опустилась на колени рядом с диваном.

— Ты выглядишь просто ужасно, — сказала она, пытаясь придать голосу бодрость. — Лежи спокойно, я тебя немножко умою, а не то доктор испугается.

— Ты чудесная крошка, Тео, — сказал Басс. — Особенно хороша та, что в середине.

— Тебе нельзя много разговаривать.

Выжав полотенце, Теодора принялась вытирать лоб Бассу.

— Поцелуй меня.

Ее рука застыла в воздухе.

— Гарри, — тихо сказала она.

— Майк не будет возражать. Нет, не сюда, — нетерпеливо сказал Басс, когда губы девушки дотронулись до его щеки. — В губы.

Шейн не видел выражения ее лица. Он закурил сигарету. Отложив полотенце, Теодора обеими руками приподняла голову Басса и прижалась к его губам. Она не торопилась. Шейн спрятал зажигалку, сделал несколько затяжек, осмотрел картины, висевшие на стене. Наконец она подняла голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Дознаватель
Дознаватель

Маргарита Хемлин — автор романов «Клоцвог», «Крайний», сборника рассказов и повестей «Живая очередь», финалист премии «Большая книга», «Русский Букер».В романе «Дознаватель», как и во всех ее книгах, за авантюрным сюжетом скрывается жесткая картина советского быта тридцатых — пятидесятых годов ХХ века. В провинциальном украинском городе убита молодая женщина. Что это — уголовное преступление или часть политического заговора? Подозреваются все. И во всем.«Дознаватель» — это неповторимый язык эпохи и места, особая манера мышления, это судьбы, рожденные фантасмагорическими обстоятельствами реальной жизни, и характеры, никем в литературе не описанные.

Маргарита Михайловна Хемлин , Маргарита Хемлин , Наталия Кабакова , Эндрю Ваксс

Крутой детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза