Шейн притормозил и направил тележку по песчаной тропинке к зарослям кустарника. Они приближались к каменной стене недалеко от того места, где стоял сгоревший «кадиллак». Ветер крепчал. С его порывами до них доносился неприятный запах горящего масла и краски.
Шейн остановил тележку. Когда мотор замолк, послышался глухой стон, исходивший откуда-то из зарослей возле стены.
— Гарри! — крикнула Теодора, спрыгнув на землю. Она зацепилась каблуком за корень и упала. Не сходя с тележки. Шейн повел лучом фонарика вдоль стены.
Что-то шевельнулось. Луч света выхватил их темноты фигуру мужчины, размахивающего руками.
Шейн быстро пошел навстречу, светя фонариком в лицо мужчине. Оно было покрыто разводами грязи и крови, но это было, без сомнения, лицо Гарри Басса. Шейн подошел вплотную. Гарри выругался, резким ударом выбил фонарик и попытался двинуть Шейна в челюсть. Промахнувшись, он упал на колени.
— Успокойся, Гарри, — мягко сказал рыжеволосый детектив. — Это Майк Шейн.
Гарри встал на ноги. Шейн подобрал фонарик и посветил себе на лицо, затем осветил лицо Теодоры.
— Ты среди друзей, — сказал он.
— Где мы находимся, черт возьми? — прохрипел Басс.
— На поле для гольфа, где-то возле восьмой лунки. Ты застраховал свой «кадиллак» от пожара?
— Нам нужно вызвать врача, — вмешалась Теодора.
— К дьяволу врачей, — пробормотал Басс. — Мне нужно выпить. Карабкался на эту вонючую стену. Ублюдки не захотели меня слушать.
Он пошатнулся. Теодора обняла его одной рукой.
— Со мной все в порядке, — тихо сказал он.
— Да, куда уж лучше.
— Как считаешь, что нам следует сделать, Гарри? — спросил Шейн. — Можешь посидеть здесь, пока я схожу и вызову врача. С другой стороны, если не хочешь говорить с копами и подписывать показания, могу предложить тебе увлекательную поездку при луне на электрической тележке.
— Не надо шутить, мистер Шейн, — сказала Теодора. — Взгляните на него.
— Не в первый раз… — Басс подался вперед.
Шейн поддержал его.
— Хорошо, поедем на тележке. Ты, я смотрю, заметно поправился.
— Ни черта, — проворчал Басс. — На пару фунтов в лучшем случае.
Шейн повернул фонарик и осветил лицо Басса.
— Сколько огней ты видишь?
Гарри взглянул на фонарик и скорчил гримасу.
— Как я могу сосчитать их, когда они все время вращаются? — сердито сказал он.
Шейн рассмеялся.
— Тебе придется пару недель поваляться в постели, а потом мы сыграем партию в гольф, — сказал он.
Он помог Бассу взобраться на тележку. Гарри ухватился за поручень и опустил голову на руки. Теодора стояла рядом, готовая подхватить его в любой момент.
— Сколько ты потерял, Гарри? — спросил Шейн, прежде чем завести мотор.
На секунду ему показалось, что Басс не расслышал его.
— Двести тысяч долларов, — тихо ответил Басс.
Глава 4
Шейн остановил свой «бьюик» за «тандербердом» Дока Уотерса. Уотерс вышел на лестницу с бокалом в руке.
— Ты меня удивляешь, — сказал он, глядя на Басса. — Ты позволил паре ублюдков ограбить себя?
Басс взял бокал из руки Уотерса, в два глотка выпил содержимое и протянул бокал обратно.
— Я, кажется, не приглашал тебя сюда, Док, — сказал он.
— Ну, знаешь ли… — пробормотал Уотерс. — Если после всех этих лет требуется какое-то специальное приглашение… Я ждал целый час. На меня давят, я же тебе говорил.
— Паршивый ты сукин сын, — сказал Басс. — Сам виноват, если на тебя давят. Ты знаешь, что я имею в виду.
Он с трудом выбрался из машины при помощи Шейна и секретарши. Уотерс тоже попытался помочь, но Басс отшатнулся.
— Убери от меня свои грязные лапы.
Шейн провел Басса в гостиную и уложил его на широкий диван. Басс ощупал свой затылок и замычал от боли.
— Дай-ка мне еще виски, пока первая порция не выветрилась, — сказал он. — Что случилось с Билли?
— Он лежал возле «кадиллака», — ответил Шейн. — Скорее всего его уже увезли в клинику. Посмотри на эту сигарету, — он поднес сигарету к глазам Басса. — Ты можешь сфокусировать зрение?
Через несколько секунд Басс помотал головой.
— О'кей, звони доктору, — сказал он. — Но мне нужно успеть поговорить с тобой.
— Я позвоню, Гарри, — сказал Уотерс, стоявший в дверях, — кто твой врач?
— Джейсон Голдстейн, из Серфсайда.
Теодора вошла в комнату с тазиком теплой воды и полотенцами и опустилась на колени рядом с диваном.
— Ты выглядишь просто ужасно, — сказала она, пытаясь придать голосу бодрость. — Лежи спокойно, я тебя немножко умою, а не то доктор испугается.
— Ты чудесная крошка, Тео, — сказал Басс. — Особенно хороша та, что в середине.
— Тебе нельзя много разговаривать.
Выжав полотенце, Теодора принялась вытирать лоб Бассу.
— Поцелуй меня.
Ее рука застыла в воздухе.
— Гарри, — тихо сказала она.
— Майк не будет возражать. Нет, не сюда, — нетерпеливо сказал Басс, когда губы девушки дотронулись до его щеки. — В губы.
Шейн не видел выражения ее лица. Он закурил сигарету. Отложив полотенце, Теодора обеими руками приподняла голову Басса и прижалась к его губам. Она не торопилась. Шейн спрятал зажигалку, сделал несколько затяжек, осмотрел картины, висевшие на стене. Наконец она подняла голову.