Читаем Смертельная белизна полностью

- Не знаю еще, что буду делать сам, но, судя по необычайным размерам кальмара, ему не составит никакого труда перевернуть и потопить такое судно, как наше.

- Но почему он сразу не сделал этого, а ограничился нападением на человека?

- Возможно, именно потому, что был уже в это время занят под водой другой добычей.

- Военным кораблем, - пояснил Кристиан, - который должен был находиться именно в том самом месте.

- А до этого кальмар разделался с кашалотом?

Профессор надолго задумался. Все замолчали, наблюдая как его пальцы чересчур беспокойно теребят жесткую бороду...

- Слишком все непонятно, - наконец заговорил он. - Слишком! Даже мне трудно поверить в такие размеры кальмара.

- Раз он альбинос, значит, обитал на очень больших глубинах, - осмелился предположить кто-то из студентов. - Но что-то выгнало его оттуда.

- Не в этом дело! - раздраженно поморщился Таккерт. - Не понимаю, во-первых, как такие щупальца могли выпустить из глубины кашалота. Для них - он просто игрушка. Но главное в другом. Челюстной клюв у этого гиганта должен составлять не менее тридцати футов, а его удары сравнимы с силой огромного промышленного пресса. Но скелет невредим. Ни одной сломанной кости, ни одного вывиха от фантастического сжатия щупальцами. Профессор оставил бороду в покое и почти гневно развел руками. - Не понимаю!

- К тому же, - напомнил Кристиан, - я не увидел присосок на щупальце.

- Почему это не может быть какой-то неизвестный глубоководный вид, профессор?

- Потому что все то, что приобретает совершенно особенные, не присущие обычным особям качества, это уже не вид! - он помолчал и мрачно добавил: - Это другое животное.

- Ты хочешь сказать, что это вообще не кальмар? переспросил помощник.

- Да, такое не исключено.

Через полчаса они вошли в бухту небольшого курортного островка и пришвартовались у пристани.

Странно, что при всем вдруг кошмарном случившемся ему сейчас захотелось есть. Ну-да, не завтракали ведь, да еще этот бренди...

Но о завтраке никто не заикался, а ребята смотрели на него, будто ожидая новых объяснений.

Сели в траурном молчании под носовым тентом в раздвижные матерчатые кресла.

- Мы там все осмотрели, - виновато сообщил Таккерт, кругом - одна пустая вода...

- Не терзайте себя, профессор, - утешая, произнес один из студентов, - вы-то ни в чем не виноваты.

- К тому же, он сам повел судно в океан, - поддержал еще кто-то, - нужно ему это было?

- "Когда в мире вдруг погибает человек, - говорил мой отец, - значит в этом мире что-то не так", - грустно ответил он им.

И, помолчав, заговорил снова:

- Не знаю, имею ли право разглашать известную мне информацию... впрочем, я не давал никаких подписок. Так вот, совсем недавно в этом районе военные проводили эксперименты: гамма-облучения на глубинах. И я подозреваю, что они потревожили и привели этим в агрессивное состояние кого-то, кто сам бы никогда не вздумал всплывать на поверхность.

- Можно вопрос, профессор?

Таккерт кивнул.

- Известно, что гамма-облучения гибельны для человека, но могут способствовать росту и мутациям примитивных организмов.

- Могут, но все же не за такие короткие сроки. Если бы речь шла о растениях или микроорганизмах, то да, эффекты там обнаруживаются быстро. Однако кальмары отнюдь не относятся к разряду примитивных, это во-первых. Во-вторых, если иметь в виду упомянутые мутацию, то суть ее в следующем. - Он вдруг приостановился и посмотрел на помощника. - Кристиан, ты это все прекрасно знаешь, поэтому займись, будь любезен, завтраком. Мы ведь ничего еще так и не ели.

Три пары глаз уставились на него в ожидании.

- Так вот, коллеги, мутацию часто отождествляют с перерождением клеток и состоящих из них структур. Это всего лишь отчасти так, потому что к слову "перерождение" нужно относиться крайне внимательно и осторожно. Оно означает переход из одного состояния в другое. Вы меня понимаете? Отсюда сразу же следует сделать вывод, что это другое состояние в принципе допустимо природой для данного вида животных. Иначе говоря, природная потенция любого организма значительно шире того, что конкретно сложилось. Почему? А потому, что в процессе эволюции все живое стремилось обрести максимальный запас прочности. Иначе не было бы и самой эволюции. - Профессор поднял вверх палец. - Это важнейший момент, и я его сейчас объясню. Представьте себе, что человек идеально настроил себя на одну единственную ситуацию. Что, спрашиваю вас, это значит?

- Ну-у... - неопределенно прозвучало ему в ответ.

- Это значит - жестко подчинил ей все имеющиеся ресурсы, направляясь к кубрику, проговорил Кристиан. - И не сумеет гибко отреагировать, если ситуация чуть-чуть изменится.

- Спасибо тебе, но все-таки не отвлекайся от приготовления пищи.

- Живот просто как у голодной акулы, - поддержал профессора жалобный голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики