Читаем Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина полностью

-- Ты мне что подложила, Лизочкина? -- заныла она. -- Мне, между прочим, и так тяжело. -- Алена развернула лист. -- Ой! Кто это так красиво пишет -- ничего понять не могу!

Лиза осторожно вытянула бумагу из пальцев сестры. На плотном голубом листе черной тушью твердым почерком со множеством завитушек было начертано послание:

"Драгоценные друзья мои!

Случилось непоправимое. Всю жизнь я считал себя драконом, пусть и не совсем обычной наружности. И вот, к ужасу моему, при виде летучих мышей ум, честь и совесть почтенного некогда М. Б. Дракошкиуса исчезли, растворившись без следа в бездне дремучих инстинктов. Зов кошачьих предков туманит головы, кипятит старческую кровь. Летучий кот отправляется на охоту. Не смею умолять о прощении. Завершив расправу над презренными писклявыми тварями, я незамедлительно появлюсь, дабы склонить перед вами повинные головы.

Некогда спутник ваш, а ныне недостойный отщепенец

Мурлыка Дракошкиус."

-- Вот-те на! -- Федя был возмущен беспредельно. -- Три головы, а ума ни на грош. Дезертир он, вот кто! Ответит за все на совете магов.

-- Это моя вина, -- поднял голову Печенюшкин. -- Должен был предвидеть -- коту с мышами не ужиться. Но не волнуйтесь так уж сильно, поохотится и вернется. Должен вам сказать: голос крови -- сила неумолимая.

-- Как-то со мной был похожий случай, -- оживился Пиччи. -- Попал в Африке к дикарям в лапы. А я тогда изображал англичанина -- путешественника. Пробковый шлем, стек, монокль, сигара. Ну, понятно, привязали к дереву. Рядом костер разожгли, котел повесили. Водичка греется, дикари пляшут перед ужином. Вот пар заклубился, отвязали меня и в котел -- бултых! Прямо в одежде. Сигара, конечно, погасла. Лежу, варюсь, но монокль удерживаю. Дикари танцуют. А в хижине пленники подкоп заканчивают. Полчасика оставалось покипеть, они бы спокойненько убежали.

И тут подходит вождь к котлу -- похлебку понюхать. Нет бы потерпеть обжоре старому. А в руке у него банан, огромный, спелый. Кожура наполовину отогнута, запах -- умереть! Даже сквозь пар его чувствую. Я бананов год, наверно, не ел, все дела, дела... В голове помутилось, прыг из котла, банан хватаю -- и в рот. А монокль удерживаю. Вождь как заорет! За ним остальные -- одни на землю попадали, другие врассыпную. Несколько дикарей у хижины оказались, а там из ямы как раз пленники-бедняги мои лезут. Похватали их людоеды, связали и обратно в хижину. Подкоп зарыли, часовых поставили -уже не сбежишь. Вот так вот. Бананов, видите ли, обезьяне захотелось. Все голос крови... Вы уж, Федор Пафнутьевич, Дракошкиуса не судите строго.

-- А что же с пленными? -- с интересом спросил Глазок. -- Пали во цвете лет?

-- Зачем же? -- удивился Печенюшкин. -- Дикарей усыпил, пленных освободил. Увел в безопасное место, все нормально. Вот только вождь людоедов умом тронулся с тех пор. Как банан увидит, кричит -- и наутек... А бананов там было -- прорва... -- закончил он мечтательно.

-- Ваши рассказы чаруют, -- промолвила Фантолетта. -- Как жаль -- пора, наверное, двигаться? Далеко ли еще, Пиччи?

-- Не сказать, чтобы близко, -- осторожно ответил герой. -- Прошу за мной. Еще два-три часа, а там остановимся на ночлег.

Процессия устремилась вперед.

-- Я тоже хочу один бриллиантик или три, -- заявила неожиданно Алена. -- Мне дадут? Я два маме подарю на сережки, а один поменяю во дворе на вкладыши для жвачки. У Оли Пивоваровой пять менных, каких у меня нет. Лиза, а ты как думаешь, отдаст она пять вкладышей за один бриллиант?

-- Камни большие? -- деловито обратилась Лиза к Печенюшкину.

-- Не меньше грецкого ореха, -- тот лукаво покосился на сестер.

-- Значит, так, Аленка... -- Лиза что-то высчитывала. -- Так... Минуточку... Если одну резинку покупать за семь рублей, будет ровно миллион резинок. А может, два, -- добавила она неуверенно.

-- Ура! -- восхитилась Алена. -- А мы столько съедим?

-- Если в день по две, -- прикинула старшая сестра, -- то на двоих --четыре. В год примерно полторы тысячи. Лет на семьсот хватит.

-- Ну-у, -- протянула младшая, -- тогда уже зубы выпадут. Давай половину подарим. Ты не обидишься?

...Печенюшкин шел впереди. Следующей шагала Лиза, потом Аленка, Фантолетта, картоморы и Федя. Подземный мир с готовностью расступался перед ними. Казалось, ничто не предвещало опасности. Федя, вытянув трубочкой губы, тихонько насвистывал модную в Фантазилье новинку -- "Танго домового".

-- Может, перекусим, хозяин? -- нарушил молчание Косоголовый. --Бульонные кубики, шоколад, прессованная черная икра. Груз компактный, а силы восстанавливает -- лучше некуда.

Ларри взглянул на свои часы -- номерной "Ролекс".

-- Ты же обедал в воздухе, шесть часов назад. Что он ел, Ужастик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика