И сегодня мы попрощались, как обычно, сердечно, после чего Корс отправился к себе в школу. Я уже собрался встать из-за стола, но тут взгляд мой упал на человека, дожидавшегося кого-то у входа в дом мастера Мельхиора ван Рибека. Его я узнал бы из тысяч и — это был Мертен ван дер Мейлен. Торговец антиквариатом нетерпеливо мерил шагами тротуар. Наконец из дверей дома вышла дочь купца. Из-за ствола вековой липы я видел, как торговец провел девушку к стоящему тут же наемному экипажу. Куда они собрались? Может, ван дер Мейлен предоставлял Луизу в натурщицы и другим художникам? В эту пору дня? Нет, такого быть не могло. Солнце уже садилось, а ни один живописец не станет за мольберт при искусственном освещении. Когда экипаж двинулся с места, я, не раздумывая долго, побежал вдогонку за ним.
Движение на улицах Амстердама было довольно оживленным, у перекинутых через каналы мостов была настоящая толчея. Это здорово облегчало мне задачу проследить, куда все-таки направлялся экипаж. А направлялся он, как я вскоре убедился, на оживленную Антонисбреестраат. Расплатившись с извозчиком, Луиза и ван дер Мейлен тут же исчезли за дверями одного из увеселительных заведений, которыми славилась эта улица. Оттуда доносились музыка, пение и смех.
Двери охранял швейцар, широкогрудый рослый мужчина, пристально оглядывавший всех входивших. Он сразу же узнал прибывших, и лицо его расплылось в угодливой улыбке. Ван дер Мейлен что-то сказал ему, и они обменялись несколькими фразами. Увы, из своего импровизированного убежища — я хоронился за огромной бочкой для сбора дождевой воды на противоположной стороне улицы — я не мог расслышать, о чем шел разговор. Но что самое любопытное: ван дер Мейлен и его спутница не воспользовались главным входом, а вошли в заведение через заднюю дверь, выходившую в узенький проулок, отделявший этот дом от соседнего.
Покинув убежище, я ленивой походкой прошагал к увеселительному заведению. У входа я удостоился пристального взора цербера. Его рыхлое, в оспинах лицо, спутанные волосы и шапочка набекрень придавали ему сходство с бродягой без определенных занятий. Он великолепно вписался бы в троицу, нападавшую на меня в тот памятный вечер неподалеку от Лабиринта. Впрочем, выбор владельца увеселительного заведения нетрудно объяснить: именно такие типы ему и были нужны, чтобы отпугивать всякий сброд.
— Весело тут у вас, — с понимающей улыбкой произнес я и хитровато подмигнул охраннику. — Посоветуете зайти?
— Вам здесь делать нечего, — без церемоний отрезал он. — Это заведение предназначено для другой клиентуры.
Намек был мною понят.
— Уж не думаете ли вы, что у меня не хватит денег расплатиться за стаканчик винца? Так вот, ошибаетесь, милейший. Деньги у меня есть, могу и с вами поделиться!
Достав из кармана монету в один гульден, я повертел ее у него перед носом.
Внимательно посмотрев на зажатый в пальцах гульден, верзила, не скрывая презрения, бросил:
— Отправляйся-ка ты лучше в порт. Там полным-полно притонов, где тебе за гроши нальют вина. Убирайся отсюда!
Делать было нечего. Спрятав свой несчастный гульден, я удалился, словно побитый пес. До ближайшего угла. Там, спрятавшись за аркой ворот, я стал наблюдать за входом в заведение. Охранник не обманул меня — клиентура здесь была в самом деле не какая-нибудь: зажиточные горожане, купцы, чиновники высокого ранга, как мне показалось. Наметанным глазом швейцар мгновенно определял тех, кто принадлежал к этим кругам. Но я не собирался капитулировать — стремление разобраться в загадке Луизы ван Рибек придавало мне решимости.
Когда стемнело, стараясь держаться в тени домов, я пробрался к узкому переулку, в котором исчезли Луиза и ее кавалер. Чтобы отвлечь внимание цербера, я стал кидать камешки в стену дома, противоположного тому, в котором располагалось заведение. Мой расчет оказался верным — швейцар, на время покинув пост, направился к дому посмотреть, в чем дело. Этого мне было достаточно, чтобы незаметно проскользнуть в переулок.
Зажатая между домов узкая улочка выглядела зловеще. Небо отсюда можно было разглядеть, лишь задрав голову. Резко пахло мочой и испражнениями. Стараясь дышать ртом, я опасливо продвигался вперед и вскоре обнаружил черный ход в заведение.
Интересно, этой ли дверью воспользовались ван дер Мейлен с Луизой? Я мог лишь гадать, так ли это. Дверь, как я и ожидал, была на запоре, я решил пройти еще чуть-чуть, но вскоре уперся в высокую каменную стену. Поскольку еще одного входа я так и не обнаружил, напрашивался вывод о том, что дочь купца ван Рибека и сопровождавший ее торговец могли войти в заведение только через единственный черный ход.