Читаем Смертельная лихорадка: По дороге в Ад (СИ) полностью

— Сомневаюсь, что тебе хоть где-то рады, — мрачно говорит мужчина, поправляя пиджак. Складываю руки на груди.

— Столько презрения от родного брата, — озлобившись, протягивает Клаус, внезапно переводя взгляд на сестру. — Что скажешь, Фрея? Он еще злится, что я помог с проклятьем Хейли? Должен напомнить: лишь мой план помог сохранить ей жизнь.

Я тихо хмыкаю. Кажется, здесь скоро станет жарко.

— Ну конечно, прошу прощения, называешь это героизмом, хотя сам упиваешься ее горем? — Элайджа подходит к гибриду и пристально смотрит тому в глаза.

— Я бы проявил сочувствие, если бы Хейли извинилась, — Первородный разводит руками в стороны. — Все таки она попыталась сбежать с моей дочкой.

Дотрагиваюсь руками до кармана и достаю вибрирующий телефон. Роб. Я совсем забыла о нем. Поджимаю губы и, скинув звонок, пишу другу сообщение.

«Давай встретимся возле магазинчика книг во Французском квартале? Через полчаса.»

Через пару минут приходит ответ.

«Хорошо. Я буду ждать, если ты намерена опоздать.»

Улыбаюсь и убираю телефон обратно.

— Если вы хотите обмениваться колкостями, можете делать это в другом месте, — Фрея встает между братьями и складывает руки на поясе.

Элайджа, переведя взор на меня, кивает. Я иду следом за ним, но останавливаюсь, когда Клаус хватает меня за локоть.

— У меня сегодня выставка вечером, — намек понят. Киваю.

— Я приду, — выхожу из комнаты, на прощанье махнув Фрее и Хоуп.

Хейли? Хейли Маршалл?

***

Поправляю ручку сумки на плече и устало выдыхаю. Толпы людей проходят мимо меня, спеша по своим делам. Четвертый раз достаю телефон из кармана и проверяю контакты. Ничего. Поджимаю губы и оглядываюсь по сторонам. Мне резко закрывают глаза и я вздрагиваю.

— Почему ты так долго? — возмущенно поворачиваюсь к светящемуся другу и складываю руки на груди в защитном жесте.

— Я опоздал всего на пару минут. Не осуждай меня, — стукаю парня по плечу и прикусываю нижнюю губу.

— Я должна тебе обед. У меня есть несколько идей, где можно вкусно поесть. Так как? — Роб передергивает плечами.

— Я не против.

Я хватаю блондина за руку и веду в ближайшее кафе. Когда мы приходим, я усаживаю его возле огромного окна во всю стену и сажусь напротив. К нам подходит молоденький официант и мы заказываем десерт с парочкой коктейлей.

— Как у тебя дела? — сцепляю руки и кладу подбородок на ладони.

— Все относительно нормально. Почему ты ко мне не заходишь? Поболтали бы. Посидели. Сыграли бы в приставку в конце концов! — тихо вскрикивает Роб, взметнув руками к потолку. Усмехаюсь уголками губ и вжимаю голову в плечи.

— Не знаю. Времени как-то нет. Дела, дела и еще раз дела.

— Ты созванивалась с Кэролайн? — замолкаю, сжав губы. Черт. Совсем забыла о родной сестре. Ну как так можно?

— Нет, но на днях собираюсь, — официант приносит наш заказ и удаляется. Беру маленькую ложечку и запихиваю кусочек бананового десерта в рот, запивая молочным коктейлем. Сглатываю и откладываю ложку, откидываясь на стул. — Роб, ты не замечал ничего странного вчера?

Парень недоуменно хмурится, поднимая голову.

— О чем ты? Странным было только твое поведение, — откидываю прядку со лба и трудно выдыхаю. — Что-то произошло?

— Нет, нет! — поспешно взмахиваю руками. — Просто… Ты не видел вчера мертвых? Знаю, это звучит глупо, но…

Парень смотрит на меня, как на дурную и громко смеется.

— Перечитала мистику? — я гулко выдыхаю и кладу голову на раскрытые ладони.

— Нет, конечно я люблю мистику, но…почему все так сложно? — прочищаю горло. — Роб, спрошу прямо. Почему от тебя пахнет магией? Ты ведьмак?

Грейс застывает с ложкой во рту. Я оглядываюсь по сторонам, в надежде, что меня никто не слышит. Вопросительно выгибаю бровь.

— Так что? От обычного человека определенно не может пахнуть магией, — парень сжимает зубы и понуро опускает голову.

— Откуда ты знаешь о сверхъестественном? — серьезно спрашивает друг, прожигая меня взглядом.

— Я ведьма. Стала ведьмой совсем недавно. Ты ответишь на мой вопрос? Хотя, на него отвечать даже не надо. Я все и так вижу. Но почему ты мне не рассказывал? — парень резко поднимается со стула и ударяет руками по столу.

— А ты бы мне поверила? Не приняла бы за сумасшедшего? — я обеспокоенно качаю головой и встаю следом за другом.

— Я сама такая. Как я могла тебе не поверить? — что с ним произошло? Это не тот Роб, которого я помню.

— Это все слишком сложно, — блондин подхватывает свою куртку, кидает деньги на стол и выходит из кафе. Я, естественно, несусь за ним. Хватаю парня за руку и заставляю повернуться.

— Почему ты уходишь от ответа?

— Потому что это я виноват! Из-за магии я лишился матери. Я убил ее! У меня был всплеск эмоций, а она была рядом и я…я убил ее, — сжимаю плечо друга и чуть приобнимаю.

— Роб, ты не виноват. Магия не подвластна всем и каждому. Я хочу сказать, что… — телефон в кармане вибрирует, что означает, что мне звонят. Извиняюще улыбаюсь и беру трубку. — Ты прерываешь очень важный разговор, Клаус. Впрочем, как и всегда.

— Оу, сколько злости я слышу в твоих речах. Кстати, ты не забыла о том, что кивком пообещала придти на мою выставку? — смотрю на время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы