— Думаю, я выйду на улицу. Не хочу мешать вашему воссоединению.
Казалось, Рэй разрывался между желанием понаблюдать и остаться в безопасности. В конце концов, решил проводить бабулю Пратт на улицу.
В круге с громким свистом появилась Матильда.
— Я так и думала, что это ты, дорогая. Почему не воспользовалась перекрестком?
— Это показалось мне более благоразумным.
Она грациозно переступила черту, проведенную мелом.
— Похоже, у тебя другая ситуация.
— Да. — с неохотой признала я. В какой-то момент мне придется признать, что являюсь связующей нитью. Сейчас же я выбрала жить в добровольном забвении.
— Можно мне выпустить гончих? — хихикнула она. — Боги, мне нравится это говорить.
— Не нужны никакие гончие, — сказала я ей. — Только ты.
Выражение ее лица смягчилось.
— Я польщена, cariad[2]
. Знаю, как тебе трудно просить о помощи.— Это не трудно. Я просто предпочитаю этого не делать.
— Появилось новое дело о пропаже человека? Это твоя новая специальность?
— Нет, речь идет о доме.
— Еще одном доме? Что с этим не так? — она поморщилась. — Нет необходимости, отвечать на этот вопрос. Я и так вижу.
— Эй! Работа еще кипит. — я отбросила прочь обиду и поделилась историей о Брюсе и джинне. Затем рассказала ей о Корпорации.
Казалось, Матильда вот-вот упадет в обморок. Она оперлась рукой о стену, чтобы не грохнуться.
— Корпорация здесь, в том самом городе, который ты выбрала для проживания?
— Да. По крайней мере, один из ее членов. Джинн. Брюс мертв.
— Джинн тоже должен быть мертв. Тебе нужно найти его и устранить как можно скорее, — посоветовала она. — Возможно, уже слишком поздно.
— Почему? Он ничего не знает, кроме моего имени, — возразила я.
Казалось, Матильда меня не услышала. Она мерила шагами комнату, погруженная в свои мысли.
— Тебе нужно переехать. Собирай свои скудные пожитки и отправляемся в путь. Я могу помочь собрать твои вещи.
Ладно, ее реакция оказалась гораздо более драматичной, чем я ожидала, даже хуже, чем у Джози.
— Я не уеду из Фэрхейвена.
Она удивленно на меня посмотрела.
— Почему нет? Ты была здесь всего лишь ради взмаха крыльев бабочки. Неужели ты настолько влюбилась в это место, что готова рискнуть жизнью, чтобы остаться? Здесь нет даже «Старбакса».
— Дело не в этом… я не могу позволить себе переехать. Большая часть моих денег вложена в этот дом.
Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
— Если бы передо мной стоял выбор разорение или смерть, я бы знала, что выбрать.
Мои плечи поникли.
— Я устала. Хочу сейчас остаться на месте.
— Ты не можешь противостоять Корпорации, а они, поверь мне, очень захотят тебя заполучить.
— Заполучить, чтобы держать поближе?
Ее лицо помрачнело.
— Гораздо хуже этого.
Я поняла. Корпорация относилась к тому типу угроз, которых опасался мой дедушка. Группа, которая попыталась бы меня использовать, а, если бы у них не получилось, то уничтожить.
— Значит ли это, что ты станешь вламываться в дом вместе со мной? — спросила я.
Закрыв глаза, Матильда тяжело вздохнула.
— Конечно, стану.
— Потому что ты хочешь этого, верно? Это свобода воли, а не обязанность. — иногда было трудно сказать наверняка.
Она проигнорировала мой вопрос.
— У тебя есть способ войти?
— Да.
— Мы уверены, что джин покинул дом?
— Нет. Соломон или чистильщик, или новый Брюс.
— И ты считаешь, что Брюс был кем-то вроде смотрителя или защитника?
— Да.
Она поджала губы.
— Ничего не поделаешь. Небольшая разведка расскажет, что нам нужно знать. Если он там, это может стать благословением.
— Почему?
Матильда мрачно на меня взглянула.
— Потому что тогда мы сможем его убить.
— А если я не хочу его убивать?
— Почему нет? Ты убила первого защитника.
— Я не собиралась это делать. Только пыталась получить информацию. Корпорация, должно быть, что-то напутала с его головой в рамках своей системы защиты.
— Если они так обращаются со своими соплеменниками, представь, что они сделают с тобой. — она бросила на меня многозначительный взгляд. — Тебе, должно быть, очень хочется убить этого джинна, если тебе дорога твоя жизнь. Он представляет угрозу.
— Не уверена. Кажется, он купился на мою историю.
— Мне все равно. Если он там, то должен умереть. — она указала на призывающий круг. — Нужен ли нам мой верный конь? Я могу провести его через это.
— Нет, у меня есть свой собственный.
Матильда скривила губы.
— Я не поеду в штуковине, которую называешь грузовиком.
— Мы возьмем мотоцикл.
Ее лицо просветлело.
— Мне очень нравится кататься на моторизованном жеребце. Почти также захватывающе, как на настоящем.
Пять минут спустя мы с Матильдой уже ехали к дому на Торо стрит на моем мотоцикле. На кельтской старушке был розовый шлем, который я купила за доллар на гаражной распродаже.
Я припарковалась в квартале от дома, чтобы мы могли спокойно осмотреть дом, прежде чем войти. Если Корпорация хотела что-то забрать и стереть следы, Тогда Соломон, скорее всего, уже сделал это и ушел. Если ему выпало заменить Брюса и продолжать использовать дом ради Корпорации, то…
— Матильда, я думаю, джинн исполнит твое желание, — прошептала я, когда мы подобрались к дому.
— Думаешь, он все еще там?