Читаем Смертельная Шпилька полностью

— Для того, чтобы матери находиться вместе со своим сыном, непременно потребна какая-то цель? — вопросом на вопрос ответила маркиза, — никакой цели не было. Эйса давно не виделся со своим дедушкой, вот я и решила, что повидать его во время торжеств по поводу Лунного года, — прекрасное решение.

— Да, — подтвердил капризным тоном сам Эйса, — после проблем в школе я заслужил немного положительных эмоций, собирался развеяться, сменить обстановку.

— Вы же знаете, какая давящая унылая и жестокая атмосфера царит в закрытых школах для древесно-рождённых! — воскликнула его мать, — вспомните своё детство, граф.

— Не могу, — покачал в ответ головой коррехидор, — я ходил в обычную школу в Оккунари, а в школе «Серого камня» посчастливилось учиться одному из моих братьев. Ведь именно он — старший наследник Дубового клана.

— Вам повезло, милорд, — промямлил Эйса, осторожно почёсывая распухшее ухо, — вас не унижали, вы не страдали денно и нощно от насмешек, а порой и откровенных издевательств тупоголовых товарищей, вас не оскорбляли и не подставляли. Вам не пачкали вещи и не били, в конце концов! Вы, можно сказать, счастливчик.

— Да, да, господа, не удивляйтесь, — леди Буна бросила на сына предостерегающий взгляд, — в школе «Серого камня» в последнее время творится нечто неописуемое! И самое удивительное то, что руководство школы всегда принимает сторону самых отъявленных хулиганов и драчунов, не желает приструнить их, именуя все эти безобразные выходки «проказами и мальчишескими шалостями». И об этом тоже я собиралась поговорить с нашим незабвенным сэром Кестером. Пора принять меры и защитить честь семьи!

— Верно, верно, матушка, — закивал головой Эйса, — должен же кто-то поставить на место этого несносного хулигана Кабуси! Ведь их клан вовсе не такой влиятельный как наш, однако ж именно Дайчи Кабуси является идейным вдохновителем и бессменным атаманом шайки ничтожеств, возомнивших себя вправе решать, кому и каким образом жить! А они, — он прищурился и уточнил, — руководство школы даже не думают проводить серьёзного расследования. Уверен, господин коррехидор, что вы, — парень подошёл близко к Вилу и со значением заглянул в глаза, — уж приняли бы нужные меры. Так ведь?

— Если от вас поступит соответствующее заявление, — Вил отстранился, — Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя сделает всё возможное для защиты чести и достоинства наследника Букового клана.

— Видишь, мама, — воскликнул Эйса, — а ты говорила, что у них одни солдафоны и тупоголовые бездари! Господин Окку совсем другой, — он опять приблизился к Вилу и даже позволил взять по-приятельски взять его под руку, — но сначала вы должны допросить потерпевшего, то есть меня, — шутливый поклон, — и я буду совсем не против, чтобы ваш допрос был суровым и жёстким, если вы понимаете, о чём я?

— Эйса! — вскричала леди Буна, — немедленно в спальню! Ты мешаешь мне разговаривать с представителями власти. Извините, ваша сиятельство, — она поклонилась коррехидору, — мальчик в шоке после применённого на него заклятия и поэтому говорит, сам не понимая что! Вы оказали неоценимую услугу нашему клану, — проговорила маркиза совсем иным тоном: любезным, с тягучими, немного капризными интонациями женщины, отлично знающей, что нравится мужчинам, — я всенепременнейше сообщу его величеству Элиасу о проявленном вами рвении при раскрытии кражи.

При этом она кокетливо зевнула, мило прикрыв рукой рот, словно ненавязчиво показывала засидевшимся гостям, что пора и честь знать. Но Вил проигнорировал демонстрацию и спросил:

— О каких скандале и притеснениях ваш сын Эйса Буна собирался заявить?

— Заявить? — картинно удивилась маркиза, — ни о чём подобном мой Эйсик заявлять не собирался, уверяю вас. Всему виной его расстроенные нервы, превратившие обычные мальчишечьи разногласия и взаимные дразнилки чуть ли не в ранг государственного преступления. Не обращайте внимания, коррехидор, — женщина небрежно махнула рукой, — Эйса вырос в неге и заботе, он юноша тонко чувствующий, а в школе столкнулся с самым настоящим, да простят меня бессмертные боги, древесно-рождённым мужланом, в котором из-за недостатка внимания и родительской любви нашли развитие самые дикие и уродливые черты мужского характера. Вот и всё. А теперь, господа, позвольте нам с сыном отойти ко сну, ибо вечер был долгим, принёс нам обоим достаточно переживаний. Завтрашний же день меня вместо празднований последнего дня, торжественного шествия и королевского бала ждут печальные обязанности по подготовки церемонии погребения главы Букового клана, — она поклонилась по всем правилам этикета, — желаю вам спокойной ночи.

— Омерзительный типчик, — передёрнула плечами чародейка, уже в коридоре, — скользкий, наглый маменькин сынок, любое пожелание которого вечно возводилось в ранг непреложной истины. Не завидую я Буковому клану, если только следующие пять лет кто-то всерьёз не займётся его воспитанием, точнее уже перевоспитанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература