Читаем Смертельная Шпилька полностью

— Сейчас уже данная информация не является тайной следствия, — проговорил коррехидор, — покушение на леди Камирэ являлось лишь отвлекающим маневром, основной же целью являлся маркиз Буна, а само преступление было осуществлено посредством хитро исполненного заклятия, против которого все системы безопасности Каэ-доно оказались бессильными. Помимо необходимости официального объявления о снятии с вашего клана всех подозрений нас в ваши покои привело расследование. Как вы понимаете, — он улыбнулся с оттенком таинственности, — мы с леди Эрикой просто не вправе разглашать всех подробностей, но, полагаю, кое-какой свет на одно очень интересующее следствие событие вы пролить всё-таки можете. Взгляните вот, — он протянул газету, — статья на последней странице.

— Ах, это, — печально покачала головой леди Эрза, бросив на школьную газету лишь мимолётный взгляд, — просто очередная, обращённая в адрес клана Магнолии, порция сетований и упрёков в недостаточном воспитании наследника клана. Она обрушилась на наши бедные головы и занозой засела в сердцах, — она порывисто вздохнула, — ведь не всем родителям повезло, как сэру Гевину и леди Мирай. Уверена, с вами, Вилли, подобных эксцессов никогда не случалось!

— Я отнюдь не был идеальным мальчиком, — улыбнулся Вил, — а для того, чтобы с уверенностью судить о том, попадал ли я в подобные Дайчи переплёты, я должен хотя бы в общих чертах представлять, что именно произошло в Школе Серого камня.

— И, кстати, — вступила в разговор чародейка, — где находится эта школа? Я не припоминаю местности с таким названием.

— Город Грэйстон расположен на востоке, приблизительно в пяти тё от Кленфилда, — лорд Ангус налил себе остывшего чая и выпил одним глотком, — я сам там учился. Местечко это знаменательное и выбрано с таким расчётом, чтобы студенты не могли так просто сбегать в столицу для развлечений, кои в учебном заведении находятся под строгим запретом. Даже опытному всаднику за день с трудом удастся преодолеть такой путь, сие и выступает определённой гарантией, что наши драгоценные чада не смогут проводить вечера в кабаках в кварталах красных фонарей Артанской столицы, чего, впрочем, редко кто избегает в студенческую пору, — со вздохом закончил маркиз Кабуси.

— А о произошедшем вам лучше узнать от самого виновника торжества, — с некоторой горечью заявила его супруга, — кто, как не наш Дайчи, сможет рассказать обо всех перипетиях этого весьма грязного дела, подробности которого мне бы очень хотелось стереть из памяти, но придётся выслушать ещё раз.

— Дайчи здесь? — искренне удивился Вил, — мы не видели его на торжествах.

— Ещё бы его увидели! — не выдержала Сондра и залилась смехом, — братик сначала напросился с нами, приводя в качестве весомого аргумента своё уже состоявшееся семнадцатилетие и похвальное желание приобщится к делам клана, — она снова прыснула со смеху.

— Сонди, — осадила её мать, — не забывай, что сейчас перед тобой не всеми нами любимый Вилли, а верховный коррехидор Кленфилда при исполнении служебного долга перед Кленовой короной. Будь любезна, хотя бы внешне соблюдать приличия. Если взялась рассказывать, рассказывай с толком.

— Я и рассказываю, — Сондра попыталась сделать серьёзную мину, только ей это плохо удалось, — Дайчик сразу после начала церемонии ухитрился заполучить у какой-то стеснительной горничной целый поднос морских деликатесов (видимо девушка просто не смогла отказать моему нахальному обаяшке-брату!) в своё единоличное пользование. Он засел с подносом в одной из ниш зала и в одно рыло сожрал все вкусности, не обращая ни малейшего внимания на награждение и хвалебные речи в адрес счастливчиков, заслуживших королевские награды. Поднос с редкими дарами моря Дайчи посчитал достойной наградой для себя. После этого мой братец основательно приложился к крепкому спиртному, хотя ему строго-настрого было приказано не пить ничего крепче фруктового пунша. И то после его художеств в школе можно было считать неслыханным послаблением со стороны отца, — девушка бросила взгляд на маркиза.

— И где теперь наш возмутитель спокойствия? — повёл бровью коррехидор.

— Спит, — хором сообщили мать и дочь, а последняя поспешила добавить, — будущий наследник клана Магнолии надрался самым непростительным образом, позорно заснул прямо на банкетке и был отправлен в свою спальню. Уверена, — Сондра покосилась на родителей, — после пробуждения его ожидает интереснейший разговор.

— Этот самый разговор ожидает его куда раньше, чем Дайчи мог бы рассчитывать, — на этот раз усмехнулся уже Вилохэд, — Сондра, будь так любезна, разбуди чемпиона.

— Буди, буди! — нахмурил густые брови маркиз Кабуси, — чем раньше он познает все «радости» похмельного пробуждения, тем больше шансов, что в дальнейшем он станет избегать подобных крайностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература