Я захожу в комнату как раз в тот момент, когда Джейсон разражается кашлем: что ж, и
неудивительно. Здесь до сих пор жутко воняет гарью. А в нормальном состоянии только одна
кушетка и старинное, бархатное кресло. По-моему, его притащили со второго этажа.
Мэри-Линетт изумленно вскидывает брови, когда я замираю на пороге. А ее сестра с умным
видом кивает, словно и не сомневалась, что я, рано или поздно, объявлюсь.
- Ты вернулся, – поднимаясь, говорит Норин и дергает уголками губ, – ты молодец.
Да уж. Я просто самый классный парень. Изучаю лицо Джейсона, который стоит над
обугленным камином и потирает пальцами заросший подбородок, а затем вижу Хэйдана.
И да, мой брат тут же отворачивается.
- У меня есть новости.
- Кто бы сомневался, – отшучивается Мэри-Линетт.
- Иногда мне кажется, что только я и приношу в этот дом новости.
- Тебе везет больше.
пялюсь несколько долгих секунд, потому что чертовски злюсь, ведь слова эти нелепы и
абсурдны. Не хочу сказать, что я страдал больше всех, все это полная чушь. Но меня, уж точно, сложно назвать главным счастливчиком Астерии.
- Ко мне приходила Меган фон Страттен.
Сестры Монфор застывают с одинаковым выражением на лице, а Джейсон внезапно громко
усмехается. Он отворачивается, медленно покачивая головой, словно не верит, что я говорю
правду, а я закатываю глаза. Впрочем, как и всегда.
- Ты серьезно? – Брат, наконец, одаряет меня взглядом. Он поднимается с кушетки и с
удивлением округляет ореховые глаза. Стекла его очков нелепо поблескивают в тусклом свете.
Одежда кажется грязной. Хэйдан выглядит очень уставшим. И мне становится не по себе. Я
вдруг вспоминаю, что я его старший брат, и я обязан переживать.
- Меган хочет, чтобы мы поймали Ариадну.
- Абсурд, – шипит Норин, сощурив глаза. – Ты себя слышишь?
- Я слышал ее. И она пришла за помощью.
- Меган фон Страттен? – Восклицает Мэри, недовольно всплеснув руками. –
- Она боится, что Ариадна превзойдет по силе Люцифера.
- Вот тогда и начнется веселье, – буркает Мэри-Линетт. – Посмотрела бы я на то, как Ари
поджигает эту стерву. Она заслужила смерти. Она вас едва не убила, помнишь?
- Помню.
- И все равно веришь ей?
- Я никому не верю, – бесстрастно отвечаю я, стиснув зубы и опустив глаза в пол, – я просто
делаю то, что должен. Я должен использовать шанс.
- Какой шанс? – Не понимает Норин.
- Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.
Поднимаю голову и вижу, как Джейсон удивленно отходит от камина. Он глядит на меня, и я
замечаю, как в его карих глазах загораются искры.
- Ты знаешь, о чем идет речь? – Недоумевает Мэри.
- Догадываюсь.
- Ну, так просветите, – взмахнув ладонью, пропевает Хэрри. – Некоторые тут вообще не
втыкают, что происходит.
- Это адрес.
- Что еще за адрес? В Астерии?
- Нет. В Дилосе.
- Я все равно ничего не понимаю, – ворчит Хэйдан, взъерошив прилизанные волосы.
- Ты и не можешь понимать, – хриплым голосом отвечает Джейсон, – ты ведь ничего о
сверхъестественном мире не знаешь. Даже мы многого об этом мире не знаем.
- Ближе к делу, Джейсон, – настаиваю я, сжав в кулаки пальцы. – Не томи.
- Ты когда-нибудь слышал о чистилище?
- Ты про ад?
- Я про то место, где обитает Дьявол.
- Про ад, – вновь повторяю я.
- Он новичок, – отмахивается Мэри-Линетт, – не грузи его подробностями.
- Какими еще подробностями?
Сестры Монфор переглядываются, и Норин на выдохе сообщает:
- Ада не существует.
Вот значит как. Хэрри неожиданно оказывается рядом со мной, и мы делимся на две
команды: команда знатоков и команда придурков с вытянутыми лицами.
- Как это не существует? – Удивляется он. – А откуда тогда все эти твари?
- И под тварями ты подразумеваешь...
- Вы поняли, о ком я.
- Все демоны живут здесь – в людях. – Говорит Норин.
- Грубо говоря, ад – это то, где мы живем.
Мэри пожимает плечами, а я складываю перед собой руки и недоуменно морщу лоб.
- Но если нет ада, – начинаю я деловитым тоном, – выходит, что нет и рая.
- Выходит, что так.
- Вы серьезно? – Хэйдан нервно поправляет очки и усмехается. Он вновь светится от
счастья, ведь узнал что-то новое и необъяснимое. – Но это невероятно! И откуда тогда пал
Люцифер? Он ведь падший ангел, верно?
- Упасть можно, не взбираясь на вершину, – загадочно протягивает Норин Монфор.
- Но... но где тогда был я? – Голос Хэрри потерянный. – Там было темно и одиноко... и это
был ад. Я знаю. Я уверен.
- Люди попадают после смерти
- Вы не можете знать. Это очередная легенда, как и те, что рассказывают нам.
- Еще никто не опровергал эту легенду.
- Это слишком. Знаете, моя голова вот-вот взорвется, – сетую я, взмахнув рукой. – У вас не
было желания с самого начала посвящать нас в такие мельчайшие подробности?
- И что бы изменилось, узнай вы, что ада не существует?
- Мы бы не боялись туда попасть.
- Очнись, – усмехается Мэри-Линетт и подается вперед, – вы уже там.