Читаем Смертельно безмолвна - 2 полностью

- Так все, хватит, – вмешивается Джейсон, наблюдая за тем, как Монфор улыбаются, и

невольно кривит губы. – Вы испугаете парней. Они и так еле на ногах стоят.

Я бы поспорил. Но не сегодня.

- Давайте вернемся к главной проблеме, – говорю я, – чистилище. Помните?

- Это пристанище Дьявола. Только единицы знают, где оно находится.

- И теперь мы в числе этих единиц.

- Верно. – Джейсон достает из кармана брюк пачку сигарет и шмыгает носом. – Тебе

несказанно повезло, мальчик. Многие отдали бы жизнь за такую информацию.

- За месторасположение склепа?

- Говорят, в чистилище можно найти все, что пожелаешь. Вход туда пытались найти не

только сверхъестественные существа, но и люди. Удивлен? А я - нет. Прошли столетия, прежде

чем удалось определить город. Прошли века, прежде чем нашли кладбище.

- Но проход так и не открыли?

- Нет. Дверь в город Дьявола скрыта от любопытных глаз.

Норин присаживается рядом с сестрой и приобнимает ее за плечи.

- Видимо, Меган в отчаянии, – шепчет Мэри-Линетт, – это опасная информация.

- Ее убьют, если узнают.

- Не думаю, что нас это должно волновать. – Бросаю я.

- Да. Нас должно волновать другое, – игнорируя мою реплику, проговаривает Норин и

осматривает всех, кто находится в комнате. – Завтра в полночь необычный день.

- В смысле? – Недоумевает Хэйдан, сдвинув на переносице очки.

- Завтра день рождение Ариадны. Ей исполняется восемнадцать.

Джейсон прикрывает глаза, а я растерянно повожу плечами:

- И что?

- Восхождение.

- Какое еще восхождение?

- После совершеннолетия мы становимся сильнее.

Ну, конечно, и кто бы сомневался? Я отхожу в сторону и прокатываюсь ладонями по

вспотевшему лицу. Мне вдруг кажется, что пыль уже срослась с кожей. Здесь невыносимо

находиться. Слишком тяжелый запах, слишком легко сойти с ума.

- Люцифер устраивает прием в ее честь, – шепчет Норин. – Вот почему тут была фон

Страттен. Она боится того, что случится, когда Ариадна достигнет зенита своей силы.

- Выходит, она действительно хочет, чтобы мы ее остановили? – Не понимает Мэри.

- Выходит, что так.

- Выходит, завтра мы должны оказаться одновременно в двух местах, – затянувшись,

сообщает Джейсон и впивается взглядом в небесно-голубые глаза Норин. – Кто-то должен

отправиться в Ортигию и привезти в Астерию Дельфию Этел.

- И кто-то должен отправиться в чистилище, – продолжает она, – чтобы вернуть Ари и

запереть до окончания Йоля. Запереть до того момента, пока она вновь не обретет силы.

- Ортигия? – Переспрашиваю я.

- Да. Именно там живет Дельфия. Восемьсот километров к Западу.

Я перекидываю рюкзак на другое плечо и свожу брови. Нам придется разделиться.

- Я должна пойти на прием, – неожиданно отрезает Норин и поднимается с кушетки.

Мы одновременно смотрим на нее, а она, будто бы не обращает внимания. Ладонями

приглаживает края толстого свитера и поджимает губы.

- И почему именно ты? – Настороженно интересуется Мэри. – Объяснишь?

- Все очень просто. На приеме будет Люцифер.

- И что с того?

- Если что-то пойдет не так, я смогу...

- Что сможешь? – Резко перебивает женщину Джейсон. Она смотрит на него. Но я не могу

наблюдать за этими терзаниями и отворачиваюсь. Чертовы чувства. Они всегда с ума нас сводят.

Никакого от них толку. Абсолютно никакого.

- Смогу предложить ему то, – едва слышно отрезает Норин, – чего он жаждет.

- Вот как.

- Да. Вот так, Джейсон.

- Нет.

- В смысле?

- Нет, значит, нет. Ты не пойдешь на прием.

- По какой причине?

- Именно по той, что ты уже назвала, дамочка, – приближаясь к Монфор, восклицает

Джейсон и затягивается. – Там будет Люцифер, и вам незачем пересекаться.

- Я не спрашиваю у тебя разрешения, – рявкает она.

- Тогда спроси разрешения у меня, – подняв руку вверх, тянет Мэри. – Я против.

Норин превращается в разгневанную львицу, у которой загораются глаза, и пальцы в кулаки

сжимаются. Она порывисто поворачивается к сестре и восклицает:

- Хватит заботиться о себе. Хватит защищать друг друга. Мы потеряли Ари.

- И ты хочешь, чтобы мы еще и тебя потеряли?

- Я хочу вернуть нашу племянницу домой. И для этого действовать нужно верно. Ты меня

услышала, Мэри? Рационально. Умно. Расчетливо. Я должна присутствовать на этом приеме, потому что тогда у нас появится больше шансов, что Ари вернется в семью, и я не собираюсь вас

слушать. Вы можете и дальше сопротивляться, будто дети, а мне уже давно не страшно умирать

за то, во что я верю.

- Да что тебе известно о смерти? – Прищурившись, выплевывает Джейсон.

- А что о ней известно тебе?

- Побольше твоего, дамочка.

- Думаешь?

- Мы должны заботиться о своей жизни!

- Поэтому ты все еще здесь? – Округлив глаза, вопрошает она. – Поэтому ты стоишь передо

мной весь бледный, измотанный, измученный болезнью, которая исходит от меня, от моего

взгляда. И не уходишь?

Джейсон замолкает, а Норин жестко усмехается. Она покачивает головой.

- Я иду на прием. Точка.

- Тогда я тоже, – рычит мужчина.

- Ты должен поехать в Ортигию. Ведь именно ты нашел дом Дельфии.

- Наплевать. Я тебя одну не отпущу.

- Мы съездим. – Неожиданно предлагает Хэйдан и смущенно поджимает губы. Он не

Перейти на страницу:

Похожие книги