Читаем Смертельно влюбленный полностью

А потом он будет дразнить ее, обвинять в легкомыслии, а она будет делать вид, что возмущена. Он снова станет шутить по поводу татушки на копчике, так удачно расположенной между двумя ямочками чуть повыше ее аппетитной попы. Скажет, что знает, каким будет его призвание в следующей жизни. Он хотел бы работать в тату-салоне и специализироваться на учительницах младших классов, хвативших во время уик-энда пару коктейлей «Ураган» и позволивших сделать себе татуировку там……где никто ее не увидит.

Ленивый ход его мыслей прервала неожиданная догадка.

Он почти скинул Хонор с себя и скатился с кровати.

— Хонор. Проснись!

Слегка испуганная его криком и неожиданным пробуждением, Хонор поднялась на локтях и заслонила глаза от света, когда Ли включил лампу на потолке.

— Что случилось? Здесь кто-то есть?

— Нет. Перевернись!

— Что?

— Ложись на живот!

Он поставил на кровать одно колено и перевернул Хонор лицом вниз, не ожидая, пока она послушается.

— Кобурн!

— Ты сказала «меня было легко уговорить».

— Что? Дай же мне встать.

Но Кобурн положил ладонь ей на ягодицы и прижал Хонор к кровати.

— Твоя татуировка. Ты сказала, что подвыпила и тебя было легко убедить. Легко убедить сделать татуировку?

— Ну да. Сначала идея мне не понравилась. Но Эдди…

— Заставил тебя?

— Эдди никогда не заставлял никого…

— Ну хорошо, он настаивал?

— Что — то в этом роде. Или, скорее, подначивал меня. И наконец я сдалась.

Кобурн стоял рядом с ней на коленях, изучая причудливый рисунок татуировки.

— И место выбрал он.

— Да. Сказал, что она выглядит там очень сексуально.

— Очень. Как и все, что вокруг нее. Но не думаю, что Эдди именно поэтому захотел сделать ее именно на этом месте. — Кобурн провел пальцем по спиралевидному рисунку. — Что это означает?

— Ничего. — Хонор смотрела на него через плечо. — Я ведь уже говорила тебе, это какой-то китайский символ.

— Она должна что-то значить, иначе почему ты ее выбрала?

— Это не я. Ее выбрал Эдди. На самом деле он…

Кобурн резко вскинул голову. Глаза его впились в глаза Хонор:

— Он сам придумал ее.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, затем Кобурн произнес:

— Мы нашли карту сокровища.

Тори в сотый раз вертела в руках свой разобранный телефон. И в сотый раз еле сдерживалась, чтобы не вставить в него аккумулятор и не позвонить Боннелу. Ей так хотелось поговорить с ним. И что с того, что он не смазлив и не атлетически сложен? Он вовсе не был чудовищем. Он нравился Тори. Она знала, что его восхищение еюсовершенно искренне и их отношения могли бы перерасти из увлечения в настоящую любовь. Боннел будет волноваться по поводу ее неожиданного отъезде задавать себе вопрос: почему она решила податься без объяснений неизвестно куда и не отвечает на телефонные звонки, которые наверняка не замедлили последовать?

Конечно если Боннел пошевелит мозгами, то сумеет понять, что ее отъезд связан с подругой, про которую она ему рассказывала. С той, которую похитили вместе с ребенком. Может быть, Боннел слышал последние новости о поисках Хонор и малышки Эмили.

Послав Боннелу Уоллесу с утра одно короткое сообщение, она следовала инструкциям Кобурна, хотя и сомневалась в их правильности. Через полчаса после прибытия в дом на озере они с Эмили уже лепили куличики на площадке для игр недалеко от берега.

Это доставляло Тори такое удовольствие, что она забывала время от времени, почему именно они здесь оказались.

Но как только Три вспоминала о тех ужасных обстоятельствах, в которых они находятся, ей начинало особенно остро не хватать присутствия рядом Боннела — такого умного и надежного. Она с негодованием думала о Кобурне и установленных им правилах. Тори просто не переносила никаких правил и провела большую часть жизни, нарушая их.

Негодование ее росло с каждым часом. И вот теперь, лежа одна в постели и мечтая о Боннеле, Тори решила, что не будет ничего плохого в одном коротком разговоре. Просто чтобы Боннел не волновался, знал, что с ней все в порядке. Что она, как всегда, готова к плотским утехам и очень по нему скучает.

Тори села на постели и приготовилась протянуть руку к лежавшему на тумбочке телефону. Но вместо этого истошно завопила.

В ногах кровати стоял человек в горнолыжной маской на лице.

Наклонившись к Тори, он одетой в перчатку рукой зажал ей рот, заглушая крик. Тори сопротивлялась, как пантера. Ей удалось оттолкнуть от своего лица руку нападавшего, затем она перешла в наступление и впилась в него зубами и ногтями. Тренированное мускулистое тело Тори было отлично приспособлено для борьбы. Она была сильнее многих мужчин и отлично знала, как эффективно использовать эту свою силу.

Нападавший едва увернулся от пятки, нацеленной ему в мошонку. Тори попыталась стащить с его лица маску, но мужчина сумел обхватить ее запястье и дернуть так сильно, что Тори почти услышала треск ломающихся костей. Она невольно вскрикнула от боли.

Тогда мужчина дулом пистолета ударил ее в висок. Темнота, подобно мягкому пледу, окутала угасающее сознание Тори. Ее последняя мысль была о Хонор и Эмили и о том, как сильно она их подвела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ли Кобурн

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература