Читаем Смертельно влюбленный полностью

Кроуфорд и еще два подоспевших помощника шерифа взяли на себя охрану Дженис, которая сидела на тротуаре, сжимая раненую ногу, и то стонала, то осыпала Кобурна проклятиями. Прибывшие полицейские, выскочив из машин, бросились к безжизненному телу Дорала Хокинса.

Стэн обнял за плечи Хонор:

— Под дулом пистолета мне пришлось заставить Кроуфорда привезти меня сюда.

— Я рада, что ты здесь, Стэн. Присмотри, пожалуйста, за Эмили. Она в машине на заднем сиденье.

Хонор высвободилась из объятий Стэна, крикнула фельдшеру, вылезавшему из машины «Скорой помощи», чтобы он остановился, и упала на колени рядом с Кобурном.

Она гладила его по волосам, по лицу.

— Не умирай, — умоляла она. — Не смей умирать.

— Гамильтон, — произнес вдруг Кобурн.

— Что?

Ли кивнул куда-то в сторону, и Хонор обернулась. Из двух черных джипов выпрыгивали люди, увешанные оружием с ног до головы. Потом вылез мужчина, выглядевший куда более устрашающе, хотя одет он был в костюм с галстуком.

Мужчина тут же кинулся к Кобурну, но глаза его при этом жадно впитывали все подробности происходящего вокруг.

— Миссис Джиллет? — обратился он к Хонор, приблизившись.

Хонор кинула:

— Кобурн тяжело ранен.

Гамильтон угрюмо покачал головой.

— Почему ты не в Вашингтоне? — спросил его Ли.

— Потому что на меня работает чертов агент, который не выполняет приказов.

— Я держу ситуацию под контролем.

— Да уж, — тон Гамильтона был ворчливым, но Хонор тут же поняла, что от него не укрылась серьезность раны Кобурна. — Прошу прощения, что не успел вовремя, чтобы помешать всему этому. Мы были у нее дома. — Он кивнул в сторону Дженис, которой оказывали медицинскую помощь. — И нашли доказательства того, что она собирается скрыться. И даже покинуть страну. На разных сотовых были письма и эсэмэски, говорящие о том, что Дженис ван Аллен хочет отомстить Кобурну за смерть мужа. Я связался с Кроуфордом, который как раз за минуту до этого получил сообщение о выстрелах в этом районе. Оставил одного парня с ее сыном и поспешил с остальными сюда.

— Пусти! — прорычал Кобурн фельдшеру, который пытался поставить ему капельницу.

Короткая борьба закончилась победой Кобурна. Он высвободил руку и засунул ее в карман брюк, принадлежавших когда-то отцу Хонор, которые были сейчас насквозь пропитаны кровью.

Ли вынул из кармана сотовый и поднял его так, чтобы стало видно Гамильтону:

— Это трубка Дорала. Он звонил кому-то за мину ту до того, как вышел из машины.

Кобурн все чаще останавливался, голос его слабел. Измазанным в крови пальцем он коснулся экрана телефона и нажал на кнопку звонка.

— Он звонил Бухгалтеру!

Через секунду все повернули голову на звук звонка сотового, раздававшегося из кармана ветровки Дженис ван Аллен.

Следующие полтора часа прошли для Хонор как в тумане. Сделав потрясающее открытие о том, что Бухгалтером оказалась Дженис ван Аллен, Кобурн потерял сознание. И это облегчило работу фельдшеров, которые через несколько минут погрузили его в вызванный вертолет с медицинским оборудованием.

Хонор казалось настоящим чудом, что Эмили проспала все события, способные нанести ей душевную травму. С другой стороны, столь крепкий сон дочери начинал не на шутку тревожить Хонор. Их обеих отвезли в больницу. Хонор разрешили поехать с дочерью в машине «Скорой помощи», но в больнице находиться рядом с ней запретили.

Пока девочку осматривали врачи, Хонор и Стэн нервничали под дверью со стаканчиками остывшего кофе, которые купил в автомате Стэн. Между ними возникла неловкость, которой они никогда не испытывали раньше.

Наконец Стэн заговорил:

— Думаю, я должен перед тобой извиниться!

— Вряд ли, — отозвалась Хонор. — После того, что я помогла сделать с твоим домом? После того, как позволила оставить тебя привязанным к стулу? И позволила Кобурну завладеть твоим волшебным ножом?

Стэн быстро улыбнулся, но ему явно было еще что сказать.

— Ты ведь пыталась объяснить мне свои мотивы. А я не слушал. Я отбросил их с самого начала.

— Ну, трудно было сразу переварить такое.

— Но я ведь извиняюсь не только за то, что произошло за последние несколько дней. С тех пор как умер Эдди, — с горечью продолжал Стэн, — я держал тебя под строгим контролем. Нет- нет, не пытайся отрицать, мы оба знаем, что это правда. Я боялся, что ты встретишь мужчину, полюбишь его. Выйдешь замуж. И мне не останется места в вашей жизни. Твоей и Эмили.

— Этого никогда не произошло бы, — заверила его Хонор. — Ты наша семья. Эмили любит тебя. И я тоже.

— Спасибо вам за это, — хрипло произнес Стэн.

— Это не пустые слова. Я не знаю, что делала бы последние два года, если бы не твоя поддержка. Ты находился рядом, и я никогда не смогу отблагодарить тебя как следует за то, что ты делал для нас.

— Ну, я бываю иногда слишком властным.

Хонор улыбнулась и тихо произнесла:

— Иногда.

— Я позволил себе вчера несколько отвратительных реплик по поводу твоей личной жизни. Прошу за это прощения!

— Ну, тебе тяжело было узнать, что я и Кобурн…

— Как ты сказала, это не мое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ли Кобурн

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература