Читаем Смертельно влюбленный полностью

— Это не нападение. Миссис ван Аллен сейчас переживает трудный период. И в доме беспомощный мальчик. Так что аккуратнее.

Им потребовалось несколько минут, чтобы справиться с входной дверью. Гамильтон прошел вперед. Остальные рассыпались по комнатам.

В конце широкого главного коридора Гамильтон обнаружил комнату Ленни. Здесь царил сладковатый неприятный запах, какой бывает только в комнатах прикованных к постели. Но, кроме больничной кровати и всяких медицинских аксессуаров, все здесь было абсолютно нормальным. Работал телевизор. Лампа отбрасывала успокаивающий неяркий свет. На стенах висели картины, посреди комнаты лежал цветной коврик.

Но лежащий неподвижно на кровати мальчик напоминал сцену из фильма ужасов. Глаза Ленни были открыты, но взгляд казался абсолютно пустым. Гамильтон подошел к краю кровати, чтобы убедиться, что мальчик дышит.

— Сэр?

Гамильтон обернулся к офицеру, обратившемуся к нему с порога комнаты. Тот еще не успел ничего сказать, но на его лице было написано крупными буквами, что возникла НЕШТАТНАЯ СИТУАЦИЯ. Он махнул головой в шлеме в сторону остальной части дома.

Дорал увидел фары машины, приближавшейся по боковой улице.

Подошло время встречи.

Он последний раз затянулся сигаретой, затем выкинул ее из окна взятой взаймы машины. Прежде чем упасть на тротуар и догореть, сигарета описала в воздухе огненную дугу.

Дорал включил телефон и позвонил Бухгалтеру:

— Он прибыл по расписанию.

— Я скоро подъеду, — послышалось в ответ.

— Что? — Сердце Дорала болезненно заныло.

— Ты отлично меня слышал. Я не могу позволить тебе снова все испортить.

Это было подобно пощечине. Впрочем, Дорал понимал: на карту поставлено сотрудничество с мексиканским картелем, и Бухгалтер не мог позволить, чтобы что-то еще пошло не так.

Тут дела обстояли совсем по-другому. Бухгалтеру хотелось свести с Ли Кобурном личные счеты.

Кобурн остановил машину в тридцати метрах от того места, где Дорал решил с ним покончить, — под трибуной футбольного стадиона. Дорал слышал урчание ее невыключенного мотора. В это время года здесь было безлюдно. Стадион находился на окраине города. Идеальное место.

Кобурн включил фары во всю мощь. Сама машина была чуть больше ловушки для крыс, но вид ее почему-то казался Доралу угрожающим, напоминал о повести Стивена Кинга, где машина сошла с ума и стала убивать людей. Дорал поспешил отогнать эту мысль, рассердившись, что Кобурну будто бы снова удалось проникнуть к нему в мозги.

Но он понимал, что федерал не приблизится, пока не убедится, что Эмили действительно находится у Дорала. Он вышел из машины, предварительно сделав так, чтобы не включился свет в салоне. Пригнулся, дабы его голова не была выше крыши автомобиля, открыл заднюю дверцу и вынул оттуда спящую Эмили. Тело ее было обмякшим, дыхание ровным, сон абсолютно безмятежным. Дорал взвалил ребенка на левое плечо.

Каким же негодяем надо быть, чтобы использовать такую маленькую милую девочку, такую легкую и нежную, для спасения собственной шкуры?

Он использует. Именно таким он стал.

Кобурн загадил ему мозги, заставил считать себя хуже последнего дерьма, нервничать и испытывать неуверенность в себе. Но Дорал не хотел позволять себе купиться на все это, иначе, он это знал, будет мертв. Все, о чем он мечтал, — проделать всего одну дырку в Кобурне. И если надо, использовать Эмили, чтобы выманить Кобурна. Жизнь есть жизнь. А кто сказал, что жизнь устроена справедливо?

Он положил правую руку, в которой обычно сжимал пистолет, на спину Эмили, так чтобы руку было видно. Затем выпрямился и обошел капот машины, стараясь изо всех сил выглядеть уверенным в себе человеком, полностью контролирующим ситуацию, совершенно расслабленным, хотя на самом деле ладони его были липкими от пота, а сердце отчаянно билось.

Машина Кобурна со скоростью улитки поползла вперед. У Дорала все сжалось внутри. Свет фар на секунду ослепил его. Машина остановилась метра за четыре до него.

— Погаси фары! — крикнул Дорал.

В этот момент водитель вылез из машины, и, несмотря на ослепляющий свет, Дорал без труда различил силуэт Хонор.

— Что за черт! — воскликнул он. — Где Кобурн?

— Он прислал вместо себя меня. Сказал, что в меня ты не будешь стрелять.

— Он соврал. — Вот дерьмо! Дорал вовсе не рассчитывал убивать Хонор лицом к лицу. — Отойди от машины и подними руки, чтобы я мог их видеть. Что за трюк пытается провернуть Кобурн?

— Ему не нужны никакие трюки, Дорал. Ему даже больше не нужна я. Он вычислил тебя благодаря Эдди.

— Какое отношение имеет к этому Эдди?

— Самое прямое. Кобурн нашел улики, которые насобирал мой муж.

У Дорала пересохло во рту.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Конечно, знаешь. Ведь именно поэтому вы убили его.

— На тебе записывающая аппаратура?

— Нет. Кобурн уже получил то, за чем приходил. Ему теперь наплевать, что случится со мной и с Эмили. Но мне не наплевать. Я хочу забрать свою дочь.

— Говорю тебе, отойди от машины!

Хонор вышла из-за капота с поднятыми руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ли Кобурн

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература