Читаем Смертельное намерение полностью

"Дэйв познакомил нас с ним несколько месяцев назад, когда ему нужно было попасть в Мировые Связи. Но какая тебе разница?"

"И Дэйв не очень — то долго работает у него"

"Они начали сотрудничать еще тогда, когда Дэйв работал в Звукозаписывающем Мире Эмерсона"

"Это было меньше, чем год назад" — вклинился в разговор Нэд.

"И ты готова целиком и полностью положиться на человека, которого знаешь так мало? — спросила Нэнси. — На человека, который заключает сделки, а потом подгоняет условия под себя? Вивиан, вы с Дэйвом собираетесь сбежать в страну, где не знаете ни души, кроме мистера Ли. вы не знаете языка, не знаете традиций. Без него вы ничто. И он готов дать вам совершить убийство, а значит, что он не несет за это ответственности" Вивиан, похоже, приняла слова Нэнси во внимание. Но ее лицо вдруг стало непроницаемым. "На самом деле тебе совершенно все равно, что случится со мной и с Дэйвом. Вы боитесь лишь за собственные жизни. Ну, все вы заслужили то, что заслужили. У нас был идеальный план, а вы сунули в него свой нос и все испортили"

Дэйв заглянул в комнату. "Совсем скоро мы отнесем вниз последнюю коробку"

Нэнси порывисто вздохнула. Время пришло.

"Отлично, — сказала Вивиан — Чем быстрее мы со всем этим покончим, тем лучше"

"Вивиан, пожалуйста, — умоляла Нэнси, увидев Дэйва, который спускался вниз с последней коробкой. — Пожалуйста…"

"Оставь эти слова для охранника у двери" — Вивиан угрожающе взвела курок.

"Похоже, это значит "прощай" — почти прокричала Джорджи. Нэнси никогда не видела Джорджи Стальные Нервы так горько плачущей.

Ожидая выстрела, она опустила голову. Но вдруг она услышала пронзительный крик!

<p>ГЛАВА 15</p>

Нэнси подняла голову и увидела Вивиан, облитую обжигающей жидкостью. И пистолет у нее отнимал не кто иной, как…

"Алан! — крикнула Нэнси. — Как, черт возьми?"

Алан стоял у Вивиан за спиной, держа ее пистолет в одной руке и огромную бутылку в другой. "Горячий куриный суп" — ухмыльнулся он. Довольно быстро, он освободил друзей. "Я понял, что в самую последнюю очередь эти умники будут искать меня в своем собственном здании. Я прокрался туда через ресторан и поднялся в лифте для блюд. Нэнси, ты была права. Это было далеко не самое удобное путешествие" — Алан развязал последний узел.

"Алан, — благодарно начала Нэнси. — Без тебя, мы бы…"

"… никогда и не вляпались в это приключение, это во — первых. Самое меньшее, что я мог сделать, это спасти ваши шкуры"

До того, как Нэнси успела ответить, на лестнице послышались шаги — это вернулся Дэйв. "Ладно, ребята, — прошептала она. — Вам придется взять его на себя. Боюсь, что мое плечо не даст мне помочь вам"

"Так ты сказала, что оно в порядке" — подбодрила ее Джорджи.

"Я солгала. Не думаю, что я способна на еще какие — нибудь крутые приемы карате"

"Все в порядке, Нэнси, — сказал Роджер Голд. — Даже без тебя нас девять против их четверых"

Вдруг в комнате впереди появился Дэйв вместе с другими прихвостнями Ли. "Эй, что здесь происходит? Вив, что делаешь на по…"

Дэйв получил прямо в челюсть до того, как выговорил слово. Маленькая комната наполнилась гневными восклицаниями и звуками от ударов и пинков.

У друзей Нэнси не заняло много времени, чтобы одолеть приятелей Ли. "Хорошая работа, — сказала Нэнси. — Алан, спустись вниз и освободи полисменов. Возьми пистолет Вивиан, на всякий случай"

Алан ушел, и через некоторое время вернулся в компании четверых мужчин в синей униформе.

"Сержант Вэлд, — сказала Нэнси, показывая на Дэйва, Вивиан и еще троих. — У нас для вас есть маленький подарочек. Но не хватает еще одного. Босса, Джеймса Ли. Он пытается сбежать на корабле, и собирается поднять якорь. Ли рассказал своим ребятам о том, что он мог бы отправиться в путь без товара, если бы это пришлось сделать. Как вы думаете, мы сможем остановить его?"

"Это будет легко сделать, — сержант Вэлд выступил вперед. — Просто скажи, с какой пристани он отплывает, и мы свяжемся со штаб — квартирой. Они смогут предоставить нам машины и специальные подразделения"

Нэнси повернулась к маленькой банде Ли, теперь связанной веревками, которые держали в неволе ее и друзей всего лишь минуту назад. "Ну ладно, кто из вас скажет мне, откуда отплывает ваш босс?"

Дэйв и остальные молчали.

"Вы думаете, что он тоже бы вас не выдал? — спросила Нэнси. — Ни за что. Он бы не высунул носа ни на дюйм. Между прочим, он готов отплыть без вас прямо сейчас"

Тишина.

"Дэйв, подумай о том, что Ли заставил тебя сделать. Он не хотел делать это сам, и поэтому кому же он поручил всю грязную работу?"

Дэйв нахмурился. "Да уж. Мне, конечно"

"Ну давай, расскажи нам, — подгоняла его Нэнси. Она узнала на уроках карате, что цепь легче всего разделить на части, если ослабить самое ненадежное и слабое звено. — Может быть, если ты нам поможешь, в суде вынесут менее жесткий приговор"

"Не слушай ее" — скомандовала Вивиан.

Дэйв переводил взгляд со своей девушки на Нэнси, и обратно на Вивиан.

"Знаешь, у твоей матери будет разбито сердце, когда она увидит своего сына за решеткой" — сказала Нэнси, подходя к проблеме с другой стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей