В голове у меня пульсировали тысячи кровяных танцоров. Это же бессмысленно! Зачем Мидкиф солгал? Зачем он с Дэвенпортом были на похоронах у Трампера? Они знакомы с тех времен?
Мне нужен аспирин. Мне надо поесть. И мне нужен слушатель. Бойд.
Заглотнув пару таблеток аспирина, я взяла Бойда и мы поехали покататься. Бойд ехал высунув голову в окно с пассажирского сидения. Он, вертя своей большой головой, реагировал на любой донесшийся до его носа запах. Проезжая по шоссе и наблюдая за ним, я подумала о белке и о стене у лесного дома. Что искать научил его бывший владелец?
Внезапно у меня появилась идея. Место для пикников, где можно проверить имена. Кладбище Брайсон-Сити находилось на холме Скулхаус Хилл, откуда с одной стороны был виден Бульвар Ветеранов, а с другой стороны раскинулась горная долина. Поездка заняла 7 минут. Бойд не понимал почему задерживаемся так долго, и в нетерпении облизывал пакет с едой. К моменту как мы приехали на кладбище, картонный поднос настолько пропитался и стал мягким, что мне пришлось нести его двумя руками.
Бойд тащил меня от камня к камню, помечая некоторые, и забрасывая землей свои метки сильными задними лапами. Наконец он остановился у розовой гранитной колонны, обернулся и гавкнул.
Шестьдесят восьмой был тяжелым для всех нас, Сильвия.[37]
Уверенная что Сильвия не против нашей компании, я устроилась в тени большого дуба, нависшего над могилой Сильвии, и приказала Бойду занять место рядом. Он подчинился, не спуская глаз с подноса с едой. Когда я достала бургер, он вскочил.
— Сидеть!
Он сел. Я сняла обертку и отдала ему бургер. Он снова встал, разделил весь бургер на части и съел: сначала мясо, потом булку и последовательно кетчуп с салатом. Закончив с этим он сосредоточился на моем гамбургере. Морда вся была вымазана кетчупом.
— Сидеть!
Он сел. Я раскидала картофель фри по траве, и он стал аккуратно их собирать по одной, так что они не успевали провалиться между травинками. Я развернула свой гамбургер и сунула соломинку в напиток.
— Теперь за дело.
Бойд взглянул на меня и вернулся к картошке.
— Зачем Саймон Мидкиф ходил на похороны 74-летнего чероки, убитого медведем в 1959 году?
Мы оба пожевали и поразмышляли над этим.
— Мидкиф — археолог. Он мог исследовать восточную ветвь чероки. Может Трампер помогал ему с историей.
Внимание Бойда снова переключилось на мой гамбургер. Тогда я подсыпала ему еще картофеля фри.
— Ладно, предположим что это так.
Я откусила, пожевала и проглотила.
— А зачем там был Паркер Дэвенпорт?
Бойд взглянул на меня, не поднимая головы от картошки.
— Дэвенпорт вырос здесь. Он мог знать Трампера.
Бойд пошевелили ушами. Он съел последние кусочки картофеля и уставился на мою порцию. Я дала ему еще немного.
— Может Трампер и Дэвенпорт имели общих друзей в резервации. Или может Дэвенпорт уже в те дни строил свою политическую карьеру.
Я подкинула Бойду еще картошки.
— А если Дэвенпорт и Мидкиф уже были тогда знакомы?
Бойд поднял голову — брови шевелятся, язык вывален.
— И если так, то как давно?
Он склонил голову и смотрел, как я приканчивала свой бургер. Я бросила ему оставшуюся картошку, и он слопал все, пока я сосала свою диетическую колу.
— Вот в чем вопрос, Бойд.
Я собрала обертки и остатки еды обратно на поднос. Увидев что еды больше нет, Бойд улегся, громко вздохнул и закрыл глаза.
— Мидкиф мне солгал. Дэвенпорт желает мою голову. Есть ли здесь связь?
Ответа у Бойда не было.
Я сидела прислонившись к дубу и млела от света и тепла. Пахло свежескошенной травой и сухой листвой. В этот момент Бойд поднялся, покрутился четыре раза и улегся у меня под боком.
Вскоре на холм поднялся какой-то мужчина с колли на поводке. Бойд облаял пса, но не встал. Послеполуденное солнце освещало женщину и животное. Опираясь на него, я встала на ноги.
Затем в сгущающихся сумерках мы гуляли между могил. Хоть я и не нашла никого из списка H&F, никаких Дэшвудов, но все же я заметила несколько знакомых имен. Фаддей Бауман. Виктор Ливингстон и его дочь Сара Машем Ливингстон. Энох Маккриди.
Я припомнила слова Люка Баумана, и подумала от чего же умер муж Руби в 1986. Вместо ответов я нашла еще больше вопросов. Но одна загадка все же разрешилась. Нашелся один пропавший. Уже на пути к выходу я наткнулась на украшенную плиту в южной части кладбища. На ее поверхности были начертаны простые слова:
1871–1943
Глава 22
Покинув кладбище я поехала к себе в гостиницу, устроила Бойда на ночь, вернулась в свой номер, чувствуя что сегодняшний вечер будет самый насыщенный телефонными звонками со времен старшей школы.
Едва я включила свет как мне позвонил Пит.
— Как там Большой Бо?
— Радуется горным пейзажам и еде. Ты уже в Шарлотте?
— Застрял в Индиане. А он тебе не надоел?
— У Бойда уникальный взгляд на мир.
— Какие еще новости?