Франческа шла по коридору шестого этажа гостиницы, где располагались апартаменты, занимаемые семьей Гиллеспи, ощущая себя древней старухой, а не двадцатиоднолетней женщиной. К горлу подступала тошнота, и единственным ее желанием было оказаться сейчас в объятиях Харта, где она могла бы дать волю чувствам и поплакать об ужасной жизни Дейзи. К сожалению, этим делу не поможешь. Вне всяких сомнений, Дейзи ненавидела своего отца достаточно сильно, чтобы решиться на разоблачение. Проблема была в том, что признание Гиллеспи казалось ей правдивым. Душевнобольной человек, коим он являлся, с глубокими сексуальными нарушениями, по ее мнению, все же не мог убить собственную дочь.
Франческа остановилась перед закрытой дверью номера люкс, стараясь хоть немного совладать с эмоциями. Знала ли Марта, что творится под крышей ее дома? А Лидия? Она обязана выяснить, что было известно матери и дочери. Если Гиллеспи невиновен и Роуз тоже не причастна к убийству, значит, она теряет основных подозреваемых и последние ниточки, ведущие к раскрытию дела, – все одновременно. Обычно именно близкие люди становятся виновниками преступления, но Франческа не могла представить, что Марта или Лидия могут быть повинны в смерти Дейзи. Скорее уж они должны были желать смерти судье Гиллеспи.
Франческа не сомневалась, что Лидия что-то скрывает, пришло время это выяснить.
Дверь открыла Лидия и с удивлением посмотрела на Франческу.
– Могу я войти? – Она постаралась улыбнуться. – У меня вопросы к вам и вашей матери.
– Разумеется. – Лидия сделала шаг назад, пропуская гостью.
Франческа оглядела элегантно отделанную гостиную. Никого. Вероятно, Марта находится в одной из спален.
Она подождала, пока девушка закроет дверь.
– Я виделась с вашим отцом.
Лидия взглянула на нее с некоторым волнением.
– Что вы хотели сказать, мисс Кэхил?
– Я выяснила, почему Дейзи ушла из дома. Что-то промелькнуло в глазах Лидии, она прошла в глубь комнаты.
– Может, вы поделитесь со мной этой информацией? Я бы хотела знать, почему сестра меня бросила.
Франческа медленно подошла к Лидии, мысленно подбирая слова. Пожалуй, ей стоит рискнуть.
– Он пытался забраться и в вашу постель?
Лидия вскрикнула:
– О чем вы говорите?
– Я знаю, что Дейзи совратил собственный отец, Лидия. Я в ужасе от услышанного.
Лидия замерла.
– Вам лучше уйти, – наконец произнесла она, вскинув голову.
– Понимаю, это слишком болезненно…
– Думаю, вы ничего не знаете, мисс Кэхил, ничего! – Лидия задрожала, но выражение лица ее при этом оставалось решительным, словно она готовилась к бою.
– Вы знали об этом? Вы жили в одной комнате с сестрой? Или у нее была своя спальня?
На глазах Лидии выступили слезы.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! Какое имеет значение, жили мы в одной комнате или нет? – Голос ее срывался.
– У них были отдельные спальни, соединенные дверью.
Франческа вздрогнула и обернулась.
В дверях комнаты стояла Марта, одетая в утреннее платье, подчеркивающее ее бледность, глаза покраснели от слез.
– Мисс Кэхил собиралась уходить, – сказала Лидия.
Франческа посмотрела на нее, задаваясь вопросом, была ли это попытка оградить мать от неприятного разговора. Затем она перевела взгляд на Марту. Нет, она не могла убить Дейзи – Онору, – ведь она была ей родной дочерью. Почему же Лидия ведет себя как сторожевой пес, охраняющий покой хозяев? Что они все скрывают?
– У меня есть вопросы к вашей матери, – повторила Франческа, не сводя глаз с женщины.
– Моя мать в трауре! Разве вы не видите? Ей надо побыть одной! – Лидия почти срывалась на крик.
«Эта семья немало выстрадала», – подумала Франческа. Она не сможет причинить им еще больше горя. Но как бы она ни хотела задать им интересующий ее вопрос, способен ли, по их мнению, судья пойти на убийство, и проследить за их реакцией, чувство сострадания одержало верх.
– Примите мои соболезнования, я очень сочувствую вашей потере, – обратилась Франческа к миссис Гиллеспи.
Женщина кивнула, и пальцы ее побелели, когда она сжала платок.
– Прошу вас, мисс Кэхил. Сейчас не самое подходящее время, – вступилась Лидия.
Франческа переводила взгляд с матери на дочь.
– Я знаю, вы обе надеетесь, что убийца Оноры получит по заслугам, – начала она. – Для этого мне нужна ваша помощь, поэтому я прошу назначить время для встречи – удобное для вас, разумеется.
Марта Гиллеспи не произнесла ни слова. Она была подавлена.
– Прошу вас уйти! – воскликнула Лидия.
Франческа кивнула. Выйди из номера, она остановилась и приложила ухо к гладкой полированной поверхности двери. И была мгновенно вознаграждена.
– Она все узнает, – произнесла Марта дрожащим голосом.
Ей ответила Лидия:
– Нет, не узнает. Если ты ей