– Она была совсем ребенком. Ей было двенадцать лет, когда это началось. Гиллеспи спал с собственной дочерью.
Глава 19
Франческа никак не могла оправиться от шока. Она смотрела на Брэга, чье лицо резко изменилось, приняв выражение легкого презрения. Наконец, Франческа стала понимать. Дейзи совратил отец, возможно, даже изнасиловал. Неудивительно, что она сбежала из дома.
– Вы должны будете дать показания в суде, Роуз, – напомнил Брэг.
Женщина кивнула, утирая платком слезы. Франческа повернулась к ней.
– Ты знала, что Гиллеспи был здесь в прошлом месяце?
– Дейзи ничего не говорила об этом, Франческа, как и о полученных деньгах. И о ребенке она мне тоже не рассказала, – прошептала Роуз.
Франческа бросилась к двери, Брэг встал и поспешил за ней:
– Подожди! Лучше предоставь это мне.
Франческа и не думала останавливаться.
– Тебе нужны еще доказательства, что у Дейзи был повод шантажировать отца? Конечно, он предпочитал утверждать, что понятия не имел, что с его дочерью!
Брэг поймал ее за руку уже у двери кабинета и постарался отвести в сторону.
– Ты слишком расстроена, чтобы с ним разговаривать!
– Расстроена? Едва ли мое состояние можно выразить этим словом – я сама готова совершить убийство! Этот человек заслужил наказание, Рик.
– За совращение или изнасилование не приговаривают к смертной казни.
– Речь идет об убийстве. – Она развернулась, с силой рванула дверь и вошла в кабинет.
Гиллеспи стоял у окна и разглядывал улицу.
– Я могу быть свободен? – спросил он, повернувшись.
– Не думаю, – отрезала Франческа.
Брэг пытался остановить ее, предупредительно положив руку на плечо.
– Дочь вас шантажировала, так ведь?
Гиллеспи отступил назад.
– Понятия не имею, о чем вы…
Франческа сбросила руку Брэга.
– Мы знаем, почему она ушла из дома. У нас есть свидетель – лучшая подруга Дейзи, – и она даст показания в суде, что вы совратили собственную дочь, когда ей было двенадцать.
Гиллеспи словно окаменел, затем выражение его лица стало медленно меняться.
– Вы страшный тип, жалкий и бесчеловечный! – выкрикнула Франческа, из глаз ее полились слезы.
– Франческа, прекрати, – неуверенно произнес Брэг.
Гиллеспи опустился на стул и заплакал.
– Ничего не хотите сказать? – угрожающе спросила Франческа.
– Я даже не представлял, как она меня ненавидит, пока не встретил ее в прошлом месяце, – прошептал судья, не осмеливаясь поднять глаза. – Я любил ее. Я так ее любил. А она меня ненавидела. Она говорила отвратительные вещи. Она сказала, что стала шлюхой, рассказала обо всех своих мужчинах. В ней было столько злобы и ненависти! И она хотела много денег. У меня столько не было, но она меня запугивала. Моя красавица дочь! Я лишь любил ее и никогда не хотел сделать ей больно! Я мечтал, что однажды она вернется домой. – Он с мольбой посмотрел на Франческу. – Я ее любил.
Франческа ощутила, как у нее начинает кружиться голова, но она не могла отвести взгляд от этого низкого, отвратительного ей человека.
– Судья, боюсь, вы не можете быть свободны. Не сейчас, – вмешался Брэг. – Не сомневаюсь, вы знаете закон. Я имею право задержать вас на двадцать четыре часа, что и намерен сделать.
Гиллеспи вскочил с места.
– Я этого не делал! Я не убивал свою дочь!