– А может быть, нам надо было все-таки послушать Элисон? – негромко высказалась Стейси. – Она ведь говорила, что не стоит сбрасывать со счетов других возможных подозреваемых, но мы все зациклились на этом Даггаре. А может быть, нам нужно было…
– Сейчас это неважно, Стейси, – прервал ее Брайант, глядя на доску. – Даже если бы мы знали имя, это ничем бы нам не помогло. Как и раньше, сейчас нам самое главное идти по оставленным крошкам и попытаться понять логику убийцы. Это единственное, что подскажет нам, где она может быть.
Они несколько минут молча смотрели на доску.
Первым гнетущее молчание нарушил Пенн:
– Все эти преступления практически один в один повторяют реальные события. Юнцы в аналогичной квартире, расположенной всего на три этажа ниже реальной. Наручники, батарея, упаковка из-под крекеров. Все точно.
– Пара средних лет, респектабельная, уважаемая окружающими, живьем сгорает рядом с тем местом, которое имеет для Ким большое значение, – продолжила Стейси.
– А еще это нападение, – добавил Брайант. – Точно в том же самом месте, куда ублюдок обычно водил… девочек, чтобы надругаться над ними. Надорванная пятифунтовая банкнота, засунутая в карман. И о чем это все нам говорит? – нахмурившись, спросил сержант.
– Что все дело в деталях, – предположила Стейси. – Наш убийца должен как можно тщательнее соблюдать все детали, чтобы причинить максимальную боль.
– Значит, на очереди смерть Доусона, – сказал Пенн. – Он попытается использовать Элисон в роли коллеги, упавшего…
– А это, в свою очередь, значит, что мы говорим о какой-то высокой точке, – решила Стейси. – Ведь Элисон должна упасть с большой высоты.
– И это место должно что-то значить для босса, – добавил Пенн.
Неожиданно в голове у Брайанта что-то щелкнуло, и он вспомнил нечто, что случилось на неделе. Он вспомнил слова командира.
– По коням, ребята, – сказал он, хватая куртку. – Мне кажется, я знаю, куда надо ехать.
Глава 127
Ким припарковала машину, посмотрела вверх и вздрогнула. Лететь придется долго. Шансов выжить практически нет.
Она попыталась отвлечься от той жути, которую навевало на нее это место в ночных сумерках, и стала взбираться по ступенькам лестницы.
Ким была уверена, что Элисон привезли именно сюда. Это было единственным логичным местом.
Всеми фибрами души ей хотелось двигаться быстрее, перепрыгивая через две ступеньки зараз, но она сдерживала себя. Лестница была длинной, и, несмотря на лихорадочно колотящееся сердце, она убеждала себя, что без ее присутствия шоу не начнется. Потому что это шоу было приготовлено специально для нее.
Убийца хотел, чтобы она сначала увидела смерть своей коллеги, а потом встретила и свой конец, потому что смерть Доусона была ее последней по времени болью, и душевная рана еще не успела затянуться.
Но как, черт побери, она собирается спасти Элисон и себя, если до сих пор не знает, с кем воюет?
Ее враг знает о ней все, а она о нем – ничего.
Ее мысли ускорились, и Ким почувствовала, что стала двигаться быстрее, чтобы не отстать от них.
Ей надо вернуться к истокам. Надо понять, с кем она имеет дело – только в этом случае они с Элисон останутся в живых.
Ее внутренний голос говорил ей, что Даггар, несмотря на все улики против него, не имеет к убийствам никакого отношения. И ее встреча с ним, и все, что ей удалось о нем узнать, подтверждали это, хотя его следы были повсюду.
Взбираясь все выше и выше, Ким думала об Эми и Марке, таких юных и так плотно сидящих на наркоте. Без поддержки семьи и с отчаянным желанием быть частью чего-то. Частью своего собственного дома.
О Фелпсах, которые были хорошими людьми и которым приходилось навещать сына в местах, абсолютно им чуждых, где они чувствовали себя не в своей тарелке.
О том, что Джон Даггар действовал вопреки своему психологическому портрету, выполняя указания человека, который, возможно, проявил к нему немного симпатии.
О Билли Стайлс, которую привел на то место ее бывший молодой человек, не имеющий, скорее всего, вообще никакого понятия о том, что с ней должно случиться.
Об Эрнсте Бекетте, которого шантажировали угрозами уничтожить его жизнь и репутацию.
Симз и его клуб ненавистников, протянувший свои щупальца далеко за пределы тюрьмы.
Но Ким до сих пор не знала, кто заказал книгу. А это, как подсказывал ей ее внутренний голос, было важно.
Из всего, что ей было известно, следовало, что ее противник ненавидит ее страстно и слепо. Что он безжалостен, хитер и совершенно хладнокровен. Он мог не задумываясь убить человека и в то же время обладал достаточным обаянием, чтобы получить то, что хочет.
– Твою мать! – воскликнула Ким, чувствуя, как постепенно все кусочки мозаики встают на свои места.
– Твою мать! – повторила она и стала взбираться еще быстрее.
Теперь она наконец знала, кто ждет ее наверху.
Глава 128
– Сколько всего ступенек? – спросил Брайант, когда они все трое, стараясь держаться вместе, стали взбираться на наблюдательную башню замка Дадли.
Лестница была узкой и вызывала чувство клаустрофобии. Им приходилось взбираться друг за другом, освещая ступени электрическими фонарями.