— О! Да, это весьма вероятно. Ах, если бы только люди доверялись таким чудесным указаниям из другого мира, как много можно было бы предвидеть и предусмотреть! Да, думаю, что вы правы. Мы найдем большой конверт, в который поместится завещание, я напишу сопроводительное письмо, и мы все это отправим завтра утром — первым делом!
— Лучше всего его отправить заказным письмом, — посоветовала мисс Климпсон. — Если вы его мне доверите, то я первым делом отнесу его завтра утром на почту.
— Правда? Для меня это было бы огромным облегчением. Ну что ж, я не сомневаюсь, что вы устали не меньше меня, так что я сейчас вскипячу чайник, чтобы наполнить грелки, и мы отправимся спать. Устраивайтесь пока в моей гостиной. Мне только надо застелить вам постель. Что? О, нет, я сделаю это в одну секунду, пожалуйста, не беспокойтесь! Это для меня дело привычное!
— Тогда я послежу за чайником, — предложила мисс Климпсон. — Не могу сидеть без дела.
— Хорошо. Он мигом закипит. Вода в бойлере всегда очень горячая.
Оставшись в кухне наедине с чайником, который уже посвистывал перед закипанием, мисс Климпсон не стала терять времени. Она на цыпочках вышла за дверь и секунду постояла у лестницы, чутко прислушиваясь к затихающим в отдалении шагам медсестры. После этого она скользнула в маленькую гостиную, схватила запечатанный конверт с завещанием и длинный нож для разрезания бумаги, который заприметила заранее, и поспешно вернулась обратно на кухню.
Просто удивительно, как долго приходится ждать, чтобы из носика готового, казалось бы, закипеть чайника вырвалась долгожданная струя горячего пара. Мисс Климпсон показалось, что за то время, пока чайник упорно не закипал, можно было застелить двадцать постелей. Но даже самый упрямый чайник не может нагреваться бесконечно. После ожидания, длившегося, казалось, час, а на самом деле прошло всего минут семь, терзаемая угрызениями совести, она, воровато оглянувшись, подставила конверт под струю обжигающего пара.
«Мне нельзя спешить, — повторяла себе мисс Климпсон, — О, святые угодники, мне никак нельзя спешить, иначе я его порву!»
Она просунула нож для бумаги под уголок конверта — он отогнулся, он открылся совершенно безупречно — и как раз в эту секунду в коридоре послышались шаги мисс Бут.
Мисс Климпсон поспешно бросила нож для бумаги за плиту и запрятала конверт с отогнутым уголком (чтобы он не приклеился обратно) за кастрюлю, стоявшую у стены.
— Чайник вскипел! — воскликнула она с невинным видом. — А где грелки?
Надо отдать должное ее выдержке: пока она наливала воду в грелки, рука у нее не дрогнула. Мисс Бут поблагодарила ее и удалилась наверх, неся в каждой руке по грелке.
Мисс Климпсон вытащила завещание из укромного местечка, достала его из конверта и быстро просмотрела основные пункты.
Документ оказался довольно кратким и, несмотря на юридическую терминологию, суть понять было нетрудно. Не прошло и трех минут, как она уже вложила завещание обратно в конверт, провела языком по кромке и заклеила его. После этого она спрятала конверт в карман нижней юбки (ее одежда была старомодной, но очень продуманной) и отправилась в буфетную. Когда мисс Бут вернулась, она мирно заваривала чай.
— Я подумала, что после всех наших трудов не мешает подкрепиться, — сказала она.
— Прекрасная мысль, — согласилась мисс Бут. — По правде говоря, я и сама собиралась предложить вам чаю.
Мисс Климпсон отнесла чайник в гостиную; мисс Бут задержалась, чтобы поставить на поднос чашки, молоко и сахар. Когда чайник оказался над огнем, а завещание снова невинно легло на прежнее место, она улыбнулась и вздохнула с облегчением. Ее миссия была завершена.
Письмо от мисс Климпсон лорду Питеру Вимси.