– Добрый вечер, леди. – Мужчина встал и поставить Селину на пол.
– Каринтия, познакомься с моим папочкой. – Девочка обрадовалась моему появлению. Она весело щебетала, совершенно не обращая внимания на напряжение, сковывающее взрослых.
– Лорд де Верон. – Он еще раз кивнул. – Жаль, что наше знакомство проходит в таких волнительных обстоятельствах.
– Каринтия, успокойте свою мамашу, – подала голос Фелисити, стоявшая возле окна. Ее синее бархатное платье почти сливалось с темной портьерой. – Эта женщина закатывала тут истерики, испортила нам все настроение и аппетит перед ужином.
– Фелис, нельзя же так грубо, – скривился ее супруг. – Я прекрасно понимаю состояние миссис Эвинсель. Любая нормальная мать будет переживать за ребенка, если не знает, где он и что с ним.
Я возмущенно запыхтела, еле сдерживая порыв нагрубить золовке. Моя добрая и спокойная матушка никогда не стала бы не то что скандал устраивать, но и просто повышать голос. Хорошо, что лорд де Верон осадил эту змею, не нужно выдумывать способ поставить Фелисити на место.
Герцог погладил по голове подбежавшую Селину и тепло поздоровался с зятем. Мама тем временем схватила меня и никак не хотела выпускать из объятий. Я попыталась выбраться из кольца родных рук, но она упрямо сжимала их еще сильнее.
– Прошу, ваша светлость, не будьте так жестоки. – На глазах моей мамы вновь выступили слезы.
– Мама, со мной хорошо обращаются, – горячо заверила я и, собравшись с духом, сообщила новость: – Мы с мистером Ривсом решили соединить наши судьбы, поэтому я остаюсь в его доме, теперь уже навсегда.
Моя свекровь засияла, словно весеннее солнышко. Довольное выражение ее лица не смог скрыть даже поспешно раскрытый веер.
Немного успокоившись, мама с сестрой приняли приглашение на ужин. Думаю упросить Делмара оставить маму и Мэдди на несколько дней погостить в доме, очень уж я соскучилась по ним, хотя вряд ли общение с новыми родственниками доставит им удовольствия. Малышка Селина быстро нашла общий язык с Мэдди, перед сном им позволили поиграть в детской, из которой еще долго доносились восторженные повизгивания и смех.
Уже поздним вечером я вернулась в свою спальню. До этого много времени провела с мамой, мы с удовольствием делились новостями, но рассказать о том, что произошло между мной и Делмаром, не хватило духа. Просто сообщила, дескать, решили быть вместе и превратить фиктивный брак в реальный. Матушка, как обычно, расплакалась и пожелала счастья, но по интонации в голосе я почувствовала волнение за мое будущее, видимо, она не верила, что я смогу стать по-настоящему счастливой в жестких рамках своего нового высокого титула.
Общие покои еще не приготовили, а переезжать в комнату Делмара, где он предавался любовным утехам с Женевьевой, я не хотела. К тому же, думаю, следует подождать, когда гости разъедутся, чтобы мы смогли себя чувствовать спокойнее. Присев за туалетный столик, я грустно посмотрела на свое отражение – проводить ночь одной оказалось неожиданно тоскливо. Грейс, вытащив шпильки из моей прически, распустила длинные волосы и стала расчесывать их, щетина с легкостью скользила по белокурым локонам, и вскоре дело было закончено.
– Спасибо, Грейс, – поблагодарила я служанку и, отпустив ее, забралась в холодную постель.
Натянув одеяло до самого подбородка, попыталась уснуть, но в голову тут же полезли непрошеные мысли. Как же мучительно пребывать в неведении, знать, что человек, в которого влюблена, может никогда не стать действительно близким и никогда не полюбит меня. Я вздохнула и, сев в кровати, стала смотреть на яркую луну, тусклый свет которой освещал половину комнаты. Как хорошо было бы сейчас прижаться к теплому боку супруга, поцеловать в затылок, чтобы мурашки от щекотки побежали по загорелой коже, шепнуть на ухо пару непристойностей. От открывшихся перспектив заныл живот, я взяла подушку и крепко обняла ее, но прохладный шелк не заменит живой страсти человеческого тела. А что, если сейчас попробовать пробраться в спальню герцога. Я уже всерьез начала обдумывать дерзкий план, как услышала легкий скрип открывающейся двери. Губы непроизвольно дернулись в улыбке. Кто бы мог подумать, что мы с Делмаром одновременно подумаем об одном и том же.
– Каринтиичка. – Елейный голосок свекрови заставил меня издать возглас разочарования, интересно, что ее светлости понадобилось здесь в столь поздний час.
– Да, ваша светлость, проходите, – поспешно проговорила я и, встав с кровати, быстро зажгла свечу, чтобы герцогиня не споткнулась по дороге и не растянулась в неаристократичной позе на полу.
– Я пришла выразить тебе свое восхищение. Ты большая умничка, моя дорогая, так ловко уложила моего скупого на эмоции сына на лопатки, – сказала леди Мадлен, усаживаясь на край кровати.
Поплотнее закутавшись в старый фланелевый пеньюар, я недоуменно уставилась на герцогиню, не понимая, о чем та толкует.
– Что-то я не соображу, что вы имеете в виду. – Я нахмурилась и скрестила руки на груди.