Читаем Смертельный туман полностью

Необыкновенные события редко остаются таковыми. Даже если они продолжаются, не будучи объяснены, их странность постепенно перестает удивлять. Так произошло и с карстовыми воронками. Поначалу их описывали в самых тревожных тонах. Говорилось в основном о локальных извержениях под землей. Горожанам, наделенным буйной фантазией, виделись полчища гигантских червей. Постепенно тревога утратила остроту. Спустя некоторое время провалы уже привлекали внимание не больше, чем обычная для Бостона плохая погода. Люди спокойно занимались своими делами, разве что по возможности старались обходить стороной большие дыры в земле.

То же самое случилось и с пеплопадом. Дюймовый слой «теплого снега» первым же росистым утром обратился в вязкую жижу. Там, где не потрудились подмести улицы и тротуары, под лучами солнца запеклась тоненькая цементная корка. Она уродовала город, превращая его в серую облезлую мумию. Утренние газеты взвинченными голосами кричали о тлетворных проявлениях «Наковальни»… большей частью, однако, Новый Запад воспринял пепел просто как новый вид осадков.

Шадрак поглядывал кругом, шагая к зданию Палаты представителей. Зрелище было отчасти забавное. Кое-где рабочие пытались счистить корку с оконных стекол. Дети бросали в реку куски застывшего пепла. Небесное явление, причина которого оставалась неясной, никого особо не беспокоило. Примечательное исключение составлял предсказатель-нигилизмиец – самозваный уличный пророк, торчавший обычно на краю общественных лужаек; здесь он жег всех прохожих глаголами об ужасах Эпохи заблуждений. Сегодня вокруг него даже собралась небольшая толпа, в которую пророк и метал обвинения: его слушатели в своем невежестве вели эпоху к неотвратимому апокалипсису.

– Отныне огненный дождь с небес – не просто фигура речи! – кричал он, взволнованно тряся бородой. – Сера и огонь, которых так боялась Истинная эпоха, нас вправду постигли! – Голос нигилизмийца сорвался на визг. – Истинно говорю вам: век правды проникает в нынешний изолгавшийся век, чтобы уничтожить его!

– Вот только огня мы что-то не видели, – ответил с тротуара мужской скептический голос.

– И серы, – поддержал кто-то из женщин.

Шадрак полюбовался озадаченным выражением на лице нигилизмийца, хмыкнул, двинулся дальше. Поднялся по ступеням правительственного здания…

С утра он успел написать несколько писем корреспондентам в разных концах страны, запрашивая все возможные сведения о странных явлениях погоды, и собирался посвятить ближайшее время расследованию вопроса. Войдя в офис, однако, он увидел коротко стриженную молодую брюнетку в нарядном костюме, стоявшую у запертой двери его кабинета, и узнал помощницу премьера.

– Министр Элли, – сказала она с дежурной улыбкой. – Необычная погода, верно?

– Здравствуйте, Кассандра, – отозвался Шадрак. – Необычная, это мягко сказано… Соображения есть?

Он повернул ключ и пригласил женщину внутрь.

– Есть некоторые, – немного шаловливо отозвалась она. – Правда, я бы улики кое-какие собрала, прежде чем вслух их оглашать.

– Мудрое решение, – улыбнулся в ответ Шадрак. – Моя экономка, например, предположила, что это Судьбы почистили у себя дымоход.

Кассандра рассмеялась. Шадрак покачал головой:

– Вообще-то, я не уверен, что она шутила…

– Раз нет однозначного объяснения, всякая теория заслуживает проверки, – сказала Кассандра.

Гамалиель Шор наверняка горько скорбел о том, что Кассандра Пирс ушла из его штата, а премьер-министр гордился и радовался, что сумел ее переманить. Обе партии считали ее лучшей секретаршей во всей Палате. Она была не болтлива, пунктуальна, неутомима – и невероятно находчива. Более того, ей было свойственно дружелюбие без навязчивости, профессионализм без холодности, информированность без наушничества. И она совершенно не походила на некую нигилизмийку по имени Угрызение, якобы отбывшую с миссионерами в иную эпоху. Теперь она выглядела совсем по-другому, ярче, светлей. Те немногие бостонцы, которых дела заводили в нигилизмийский архив, вряд ли сообразили бы, что Угрызение и Кассандра Пирс – одно и то же лицо.

Не приходило это в голову и Шадраку, в том архиве никогда не бывавшему. Он давно решил про себя: всякий, кто добровольно поступал на службу к Бродгёрдлу, либо жестоко заблуждался, либо страдал опасной формой слабоумия, – и оттого обращал на новую помощницу премьера, с которой сталкивался время от времени, очень мало внимания. Да только Кассандру это не устроило. Сам Шадрак, предпочитая трудиться в одиночку, секретарем так и не обзавелся, а потому вынужден был отваживать ее самолично. В свою очередь, Кассандра проявила настойчивость. Она то и дело появлялась в офисе у Шадрака. Сперва с записками от Бродгёрдла, которые вполне мог бы доставить мальчишка-посыльный, с бумагами на подпись – далеко не самыми срочными… а последнее время – с вопросами, против всякого ожидания пробудившими интерес Шадрака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика