– Управляющая этим офисом. – Ее лицо явило готовность отразить любые нападки на босса.
– Чем конкретно вы занимаетесь?
– Люди звонят, например, с жалобами. Тогда я посылаю кого-нибудь из строительного надзора или управляющего недвижимостью для проверки. Если здание нуждается в ремонте, я это оформляю. Ну и всякое такое. Вот сыщики приходят с расспросами, я с ними беседую.
Смотрите-ка, у нее, оказывается, и чувство юмора есть. Я с готовностью улыбнулась.
– Сколько всего гостиниц в собственности у мистера Селигмана?
Она стала загибать пальцы: одна в Эшленде, одна на Сорок седьмой, ну и так далее, пока не дошла до «Копьев Индианы» – всего получилось семь. Я на всякий случай записала адреса; может, потом проедусь взглянуть на них; судя по адресам, ни одна из них не процветает. Я продолжала задавать вопросы, она добросовестно отвечала.
Нет, плату за жилье они не снижали. Да, раньше здесь, в офисе, было намного больше служащих, это еще когда мистер Селигман был молод; он тогда постоянно занимался куплей-продажей, и людей требовалось больше. Теперь их осталось всего двое – Селигман и она. Они всю жизнь работали вместе, более дружной команды вам не найти. И более добросердечного человека – тоже.
– Очень хорошо. – Я встала и потерла то место, где металл впился в ягодицу. – Кстати, в каком вы банке? Я имею в виду не вас, конечно, а компанию «Имущество Селигмана».
Выражение крайней усталости вернулось на ее лицо.
– Национальный банк «Эджуотер», – сказала она.
Когда я уже открывала дверь, меня вдруг осенило:
– А кто наследует его дело? У него есть дети?
Лицо ее выразило крайнюю степень негодования.
– Понятия не имею! Мне бы никогда не пришло в голову совать нос в чьи-то личные дела! И не беспокойте его – он еще не оправился после смерти Фанни.
Дверь за моей спиной со стуком закрылась. Скажите, пожалуйста, ей и в голову бы не пришло. Как же, как же. Сама наверняка все эти двадцать лет была в курсе всех дел его и даже мыслей. А уж теперь-то, после смерти жены, тем более. Борясь с линолеумом, я без всякой видимой связи вспомнила про ее собственных детей, которым Селигман щедро выделял деньги на образование.
Прежде чем сесть за руль, я нашла телефонную будку и позвонила Робину. Он, как всегда, был на совещании, но секретарша пообещала, что к завтрашнему утру официальное письмо для меня будет готово.
День клонился к вечеру, а я сегодня еще ни разу нормально не поела, если не считать гренок да жуткий кофе у мистера Контрераса. Нет, на голодный желудок трудно думается. Я зашла в близлежащий польский ресторанчик, взяла большую чашку густого овощного супа и тарелку с ломтями ржаного хлеба их собственного приготовления. Это оказалось так вкусно, что я, перед тем как отправиться на розыски мистера Селигмана, разохотившись, взяла еще пирог с малиной и пережаренный кофе.
Поехала к мистеру Селигману на улицу Эстэс. Это тихая улица в предместье Роджерс-парк. Селигман занимал там не очень большой и не очень привлекательный кирпичный дом с довольно запущенным двориком, к которому никто в течение этого жаркого лета и пальца не приложил. Все поросло сорняками, дорожка к дому совсем разбита. И как он тут ходит, в его-то годы, особенно зимой?
Ступени крыльца оказались не в лучшем состоянии, я едва не вывихнула ногу – угодила в глубокую выбоину. Перед дверью лежал протертый половик, на лоснящейся поверхности которого я даже поскользнулась. Позвонила – никакого ответа. Лишь монотонное звучание звонка за тяжелой дверью. Я подождала немного и позвонила еще раз. Ничего. Может быть, перепутала адрес? И когда я уже собралась уходить, послышался скрип засовов и задвижек. Это был длительный, трудный процесс. Когда последний замок сдался, дверь медленно открылась. На пороге, щурясь от яркого света, стоял пожилой человек, вероятно, в возрасте мистера Контрераса. Но если отличительной чертой мистера Контрераса были живость и любопытство, то этот человек, по-видимому, утратил всякий интерес к жизни. Лицо его, казалось, все состояло из одних морщин и складок. На нем был старый бежевый свитер с высоким воротом, а поверх него – совсем ветхая шерстяная кофта, один край которой он запихнул в пижамные брюки. Нет, он совсем не выглядел крестным отцом или мозговым центром банды поджигателей.
– Да, чем могу служить? – проговорил он слабым хриплым голосом.
Я с усилием улыбнулась и объяснила, по какому я делу.
– А, так вы, барышня, из полиции?
– Нет, я частный детектив. Сейчас вот работаю по заказу вашей страховой компании.
– Страховой компании, вы сказали? У меня страховка вся уже выплачена. А вообще-то вы лучше проверьте у Риты.
Он с удивлением покачал головой, и я заметила в ухе слуховой аппарат. Я напрягла голосовые связки и заговорила громче:
– Я знаю, что ваша страховка выплачена. Компания «Аякс» наняла меня расследовать пожар… Выяснить, кто поджег вашу гостиницу.