Читаем Смертельный выстрел полностью

Борласс знал, что Ричард Дарк сделался членом его шайки лишь в силу неудачных для него обстоятельств, знал и еще об одной причине, более важной, заставлявшей убийцу Чарльза Клэнси хранить верность преступному сообществу – любви к Хелен Армстронг. Теперь, когда Дик заполучил девушку, да еще в придачу ее сестру, почему бы ему не порвать все связи с пиратами прерий? Босли едва ли в сговоре с изменником. Билл мог остаться верным до смерти, вот Куэнтрел его и убил.

Все это было вполне возможно, и Борласс, ближе познакомившийся с характером Ричарда Дарка, готов был поверить в худшее. Убежденный в измене лейтенанта, великан метался под деревом, как лишенный добычи тигр.

Судьба самого Дарка или Хелен Армстронг его мало волновала – он сокрушался по Джесси. Разбойник полюбил ее со всей своей темной страстью. Он рассчитывал заполучить ее, сделать своей женой на манер, которым Дарк собирался обойтись с ее сестрой.

К счастью для девушек, набежали облака, закрыв луну. В противном случае Борласс заметил бы, что земля вокруг истоптана копытами полудюжины коней, и мог бы по следам определить, куда они направились. Хотя Сайм Вудли и его отряд ушли на значительное расстояние, их все еще можно было догнать, ведь бандиты имели отличных коней и лучше знали дорогу.

Ни Борлассу, ни его сообщнику не приходило в голову, что здесь мог побывать еще кто-нибудь, кроме Куэнтрела, Босли и пленниц. Да и кого могло сюда занести? Потом разбойники усомнились в том, что и они тут были: сколько их ни звали, никто не откликнулся. Откуда могли бандиты узнать о череде драматических событий, разыгравшихся в этом месте, теперь таком пустынном, совсем недавно? Им не приходило в голову другого вывода, кроме того, что Босли, поддавшись уговорам Фила Куэнтрела, предал шайку и теперь оба удрали с пленницами.

При мысли об этом бешенство Борласса дошло до крайности. Он ругался, кричал и изрыгал проклятия.

– А не может ли быть, кэп, что они отправились в штаб-квартиру? – заявил Чисхолм в попытке успокоить вожака. – Сдается мне, мы найдем их там всех четверых, когда приедем.

– Ты думаешь?

– Уверен в этом. Как же иначе могли они поступить? В Штаты Куэнтрела вернуться не посмеет – вы ведь говорили, что его там ждет виселица. Да и в поселениях Техаса он вряд ли рискнет объявиться. А в диких прериях вдвоем не проживешь.

– Точно. Похоже, ты дело говоришь, Люк. В любом случае не будем терять времени. Утро вот-вот наступит, а как только рассветет, колонисты наверняка пустятся по нашим следам. Надо подняться на верхнюю равнину.

Борласс повернул лошадь к узкой тропинке и вскоре присоединился к своей шайке у брода.

Первым делом он отдал приказ немедленно выступать. Ему повиновались без пререканий: каждый из разбойников предвкушал с одной стороны скорый дележ, а с другой отлично понимал, что его ждет, если их настигнет погоня.

<p>Глава 66</p><p>Отряд разведчиков</p>

Тем временем вызванное ужасным зрелищем волнение и горе перерастали в миссии в волну ярости. Плач, раздающийся в ее стенах, дополнялся призывами к мести.

Прошло какое-то время прежде, чем колонисты оценили масштаб и последствия беды. Гости, обедавшие у Армстронга, поспешили домой. К счастью, их семьи и слуги спали крепким сном. Но это не успокоило джентльменов. Хотя их дома не были сожжены, дети и жены живы, из этого вовсе не следовало, что опасность миновала. Если индейцы – а никто не сомневался, что это настоящие краснокожие – не сделали этого, то только потому, что располагали недостаточными силами. Пусть катастрофа получилась не самой масштабной, угроза ее не исчезла. На самом деле такой образ действий команчей выглядел странным, и единственным внятным объяснением было то, что дикари просто ожидают подхода основных сил, чтобы напасть на ранчерию. Быть может, в эту самую минуту они уже окружают ее?

Движимые этими опасениями, предводители громкими криками подняли колонистов с постели. Откликаясь на призыв, те повалили из хижин. Женщины кричали, дети плакали; мужчины держались спокойнее – многие из них привыкли к подобным происшествиям, и вооружались, готовясь действовать.

Оснащение у всех было единообразным: ружье, пистолет и нож.

Выслушав рассказ о том, что случилось в миссии, колонисты собрали совет, чтобы решить, какие надо принять меры. Опасение за собственные дома не давало им выступить немедленно, и прошло некоторое время, прежде чем поселенцы убедились в том, что ранчерии не грозит непосредственная опасность.

Вместе с этим они отрядили посланцев в миссию. Те, осторожно приблизившись к дому, обнаружили, что там все без перемен.

Полковник Армстронг ходил растерянный и искал везде своих дочерей, Дюпре, Хокинс и Таккер помогали ему. Но девушек нигде не было, и несчастный отец пришел к тому заключению, что больше никогда не увидит их. Они оказались в плену, и в каком! Как страдал он при мысли о том, что его дочери попали в плен к дикарям, что они будут рабынями, хуже чем рабынями! Даже смерть казалась более желательной, чем такая участь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Зов свободы
Зов свободы

В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме. Однако выстоять в суровых буднях Дикого Запада оказывается не так-то просто и слишком высока цена, которую приходится заплатить за удачу. Правда, и награда превосходит всяческие ожидания…

Даниэль Кадлер , Дэвид Томпсон

Фантастика / Приключения / Вестерн, про индейцев / Научная Фантастика / Вестерны