Читаем Смертельный выстрел полностью

Обследовали и то кипарисовое «колено», из которого Вудли и Хейвуд вырезали пулю от гладкоствольного ружья, отметив его положение. Они пытались сделать некие умозаключения из этого обследования, но без особого успеха. Естественно, «колено» имело отношение к делу, а судя по следам крови вокруг входного отверстия пули, дело это имело трагический исход, но сам по себе отросток не мог подсказать, что там произошло.

Часть участников «экспедиции» осталась близ места преступления, теперь уже истоптанного множеством ног, остальные же продолжили поиски группами по шесть – восемь человек, обыскивая округу в радиусе нескольких миль от него.

Они обшарили баграми протекающий поблизости ручей и зашли насколько смогли в болото, где убийца вполне мог спрятать труп. Тела они не нашли, ни живого, ни мертвого, как и иных следов пребывания человека, и только потревожили коренных обитателей: любящую уединение цаплю, змеешейку и покрытого чешуйчатой кожей аллигатора.

Этот второй день поисков не дал ничего нового, ни в части установления картины преступления, ни в обнаружении трупа. Порадовать безутешную мать пропавшего было нечем. Быть может, лучше вообще ничего ей не говорить?

Вышло так, что она в любом случае ничего не узнала. Стук копыт возвращающихся сыщиков не пробудил миссис Клэнси от ее сна. Ведь то было не временное беспамятство, но холодный и бесчувственный сон смерти.

Долгая череда невзгод, недавнее вдовство, а теперь еще и страшный удар в виде утраты единственного сына оказались непосильной ношей для бедной женщины, здоровье которой в последнее время и без того начало сдавать.

В тот вечер вернувшиеся с поисков соседи услышали звуки, говорившие о постигшем скромный дом ужасном несчастье. Вечером накануне их тоже встретил плач, но в нем принимала участие и вдова, теперь же ее голоса не было слышно в этом скорбном хоре.

Разгадка этой тайны не заставила себя долго ждать. Одна из женщин вышла на крыльцо и вскинула руку, чтобы привлечь внимание.

– Миссис Клэнси скончалась! – печальным и торжественным тоном объявила она.

Глава 26

Красноречивые улики

«Миссис Клэнси скончалась!»

Эти простые, но важные слова произвели на вернувшихся из леса людей впечатление, которое трудно охарактеризовать. Все считали, что произошло двойное убийство: смерть женщины вызвана гибелью сына. Один удар покончил с обоими.

Это только подстегивало в соседях рвение узнать, чья именно рука нанесла этот удар. И теперь, более чем когда-либо, их мысли обращались к персоне Ричарда Дарка.

Можно было подумать, что объявление о смерти миссис Клэнси увенчает события дня. Народ решит, что ничего уже больше не поделаешь, и потянется по домам. Но не такая закваска у парней из лесной полосы Америки, где сердцами движут лучшие побуждения человечности. Это в странах Старого Света, где тирания раздавила их, преобладает холодный эгоизм.

Иное дело Натчез – в груди у людей, собравшихся перед коттеджем покойницы, не нашлось бы и грана этого чувства.

Эти мужчины готовы были отомстить за причиненное вдове зло.

При жизни она была одинока и забыта, но стоило ей умереть, как все изменилось. У ее порога нет никого, кто не отказался бы пожертвовать своим конем, ружьем, даже собственной кровью, ради того, чтобы вернуть к жизни ее саму или ее сына.

Но ни то, ни другое уже невозможно, и соседям оставалось только взывать к наказанию того, кто совершил двойное преступление.

Однако кто это такой, еще предстояло установить. В конечном счете, виновен необязательно тот, кто взят под стражу, хотя большинство придерживалось именно этого мнения. Для окончательного решения нужны дополнительные улики, а также тщательное рассмотрение уже обнаруженных.

Как и вечером накануне, перед коттеджем собралась толпа. Она заполнила лужайку, простирающуюся от дома до изгороди, отделяющей его от улицы. Но теперь людей больше – не с полдюжины, а с полсотни. Новость о новой смерти уже распространилась, добавив сочувствия и послужив причиной стечения народа.

В центре лужайки вскоре образовалось кольцо, обступившее группу вожаков в данном деле. Они обсуждали происшедшее, вспоминали все обстоятельства и старались проникнуть в мотивы.

Короче говоря, образовался суд присяжных, которые проводили не заседание, а «стояние» по рассмотрению уголовного дела. В отличие от привычного нам жюри из «двенадцати людей добрых и честных», это не были просто марионетки, податливые на хитрости адвоката или глядящие в рот судье и часто принимающие ошибочное решение. Нет, эти парни сами по себе совмещали три юридические функции: судьи, присяжных и совета, и вдохновлялись твердой решимостью докопаться до истины.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Зов свободы
Зов свободы

В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме. Однако выстоять в суровых буднях Дикого Запада оказывается не так-то просто и слишком высока цена, которую приходится заплатить за удачу. Правда, и награда превосходит всяческие ожидания…

Даниэль Кадлер , Дэвид Томпсон

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Вестерны / Вестерн, про индейцев