Читаем Смерти нет. Другая дверь Бога полностью

Во время разговора на нижнем этаже отец спросил ее:

– Ты видела свет? Ты помнишь свет?

– Я часто видела свет, – сказала она.

И он поговорил с ней об этом, объяснил ей в точности то, что она должна делать. Он посоветовал ей последовать за этим светом, как только она снова увидит его. Он молился вместе с ней, и сказал ей, что попросит группу помолиться о ней. Он научил ее тому, как освободиться от всего, что связывало ее с земным существованием, и как отправиться дальше. После этого она ушла, как он решил, удовлетворенная всем тем, что узнала, поскольку он больше никогда не слышал ее стуков.

Интересно, что папа ощутил ее присутствие, когда собирался лечь спать. Та женщина из Калифорнии, которая, пребывая вне тела, отправилась в Орегон, чтобы увидеть своего внука, также оставила свое тело в тот момент, когда прилегла отдохнуть. И Банчи, и эта женщина из Калифорнии, обе использовали свои тонкие тела, чтобы отправиться в другое место, но одна из них была мертва, а другая жива.

Свет, который видел отец во время считываний – это тот же свет, который ты видишь в медитации, и если мы последуем за этим светом, он позволит нам пройти через различные уровни и состояния сознания. Стало быть, медитация становится способом становления нас на Путь, или Дао, как об этом говорится в книге «Секрет золотого цветка» (The Secret of Golden Flower), а это, в свою очередь, освобождает нас от бесконечного цикла перевоплощений. В медитации мы учимся узнавать этот свет, ощущать его, становиться им. И свет этот доступен каждому из нас.

<p>Глава 5</p><p>Серебряный шнур</p>

Считывания говорят нам, что Эдгар Кейси во время проведения своих сеансов оставался соединенным со своим плотским телом неким «серебряным шнуром». Иногда мы нарушали это соединение, пронося мимо Кейси различные предметы. Это происходило редко, но если происходило, то мы потом долго не могли его разбудить. Когда во время считывания кто-то проносил на уровне его живота какой-либо предмет, он сразу переставал говорить. Однажды такое случилось, когда ассистировал его я. Сеанс продолжался уже около часа. Сначала я попытался заставить отца снова заговорить, но затем стал будить его. В это время он не подавал никаких признаков жизни. Я сильно забеспокоился. Люди в комнате даже запаниковали. Затем он услышал мою команду и резко вышел из этого состояния. Когда он проснулся, мы увидели, что он был расстроен.

После этого мы задали вопросы, касающиеся этого случая, и получили считывания.

В сеансе считывания, который проводился в Вирджинии-Бич 7 сентября 1933 года, мы спросили его о том, что произошло:

Был сильный удар, который отчасти отразился на теле и в большей степени на энергиях ума и на духовной деятельности сущности. Было желание войти в дверь, но, в результате, я стоял у закрытой двери и не решался войти. 254–67

В другом считывании, которое проводилось в тот же день, Кейси спросили:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука